“花径重来微步”的意思及全诗出处和翻译赏析

花径重来微步”出自宋代陈三聘的《惜分飞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huā jìng chóng lái wēi bù,诗句平仄:平仄平平平仄。

“花径重来微步”全诗

《惜分飞》
莫唱骊驹容首聚。
花径重来微步
从此朝天去。
故山怨鹤栖猿侣。
试卜西园春在否。
无奈__细雨。
明日长亭路。
断魂芳草人何处。

《惜分飞》陈三聘 翻译、赏析和诗意

《惜分飞》是宋代诗人陈三聘的作品。以下是该诗的中文译文:

莫唱骊驹容首聚,
花径重来微步。
从此朝天去,
故山怨鹤栖猿侣。
试卜西园春在否,
无奈__细雨。
明日长亭路,
断魂芳草人何处。

这首诗词表达了离别之情,描述了作者与亲友分别的场景和内心的感受。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗词的主题是离别,通过描绘分别时的情景和情感,表达了作者对亲友离去的惋惜之情。第一句莫唱骊驹容首聚,意味着不要再唱悲伤的歌曲,因为马车已经准备好将离别的亲友带走。第二句花径重来微步,描述了分别的情景,作者望着离去的亲友,只能微步回到原来的花径。第三句从此朝天去,表示亲友将离开,向远方启程,远离故乡。第四句故山怨鹤栖猿侣,表达了作者对离别的亲友的思念之情,他们将在陌生的地方度过生活,如同孤鹤栖息于陌生的山岳,独自度日。第五句试卜西园春在否,表示作者试图推测远方的人是否还能度过春天,是否还能享受美好的时光。第六句无奈__细雨,表达了作者的无奈和伤感,细雨象征着伤心泪水,为离别增添了一丝凄凉的色彩。最后两句明日长亭路,断魂芳草人何处,描绘了离别后的孤独和惆怅,作者不知道亲友是否还会回来,他们是否还能相见,心中的思念如同断魂的芳草,不知流落何方。

整首诗词以离别为主题,通过描绘分别的情景和抒发内心的感受,表达了作者对离别亲友的思念之情,以及面对离别带来的孤独和不安。这首诗词运用了细腻的描写和意象的运用,通过景物和情感的交融,表达了作者内心深处的情感体验,给人一种凄美而动人的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花径重来微步”全诗拼音读音对照参考

xī fēn fēi
惜分飞

mò chàng lí jū róng shǒu jù.
莫唱骊驹容首聚。
huā jìng chóng lái wēi bù.
花径重来微步。
cóng cǐ cháo tiān qù.
从此朝天去。
gù shān yuàn hè qī yuán lǚ.
故山怨鹤栖猿侣。
shì bo xī yuán chūn zài fǒu.
试卜西园春在否。
wú nài xì yǔ.
无奈__细雨。
míng rì cháng tíng lù.
明日长亭路。
duàn hún fāng cǎo rén hé chǔ.
断魂芳草人何处。

“花径重来微步”平仄韵脚

拼音:huā jìng chóng lái wēi bù
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花径重来微步”的相关诗句

“花径重来微步”的关联诗句

网友评论

* “花径重来微步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花径重来微步”出自陈三聘的 《惜分飞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。