“鸣刀鲙雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣刀鲙雪”出自宋代陈三聘的《三登乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:míng dāo kuài xuě,诗句平仄:平平仄仄。

“鸣刀鲙雪”全诗

《三登乐》
一品归来,强健日、小园幽圃。
扁舟兴、恐天未许。
想当年、持汉节。
众齐咻楚。
丹忠此日,盛名千古。
掞词章、师海内,纬文经武。
莫寒盟、故山旧侣。
到鲈乡、还又是,秋风斜雨。
鸣刀鲙雪,未应便去。

《三登乐》陈三聘 翻译、赏析和诗意

《三登乐》是一首宋代的诗词,作者是陈三聘。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一品归来,身体健壮,小园里幽静的花园。
扁舟起航,恐怕天意未允许。
想起曾经的岁月,执守着忠诚的汉族精神。
众人齐声喝彩,咻咻作响,如同楚国的战鼓。
此刻,丹忠的名字,辉煌流传千古。
他以才华横溢的词章,教导着国内的学生,以文辅佐武。
不要冷漠对待盟约,那些曾经的山中好友们。
到达了鲈乡,又回到了从前,秋风斜雨之中。
刀剑鸣响,雪花纷飞,还不应该离去。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位身份高贵的人归来后的情景。诗人通过描写他强健的身体和居住的小园,展示了他拥有的安逸和宁静。然而,他心中却有着远行的愿望,但他担心天命尚未允许他离去。

接着,诗人回忆起曾经的岁月,表达了对汉族传统忠诚精神的赞扬。在众人的欢呼声中,他的名字被广泛传颂,如同楚国的战鼓那样骄傲有力。他以自己的才华,教导国内的学生,以文化来辅佐武力。诗人呼吁不要对待盟约冷漠,那些曾经陪伴他在山中的好友们。

最后,诗人描述了归来者到达鲈乡的场景,他又回到了从前的境地,身处秋风斜雨之中。刀剑鸣响,雪花纷飞,暗示着战斗与离别的苦楚。然而,归来者并不打算轻易离去,他仍然留在这里。

这首诗词通过对归来者的情景描写,以及对忠诚精神和友情的赞美,表达了作者对传统价值观和情感纽带的重视。它展示了作者对个人命运和社会责任的思考,并通过细腻的描写和意象,营造出一种深情而崇高的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣刀鲙雪”全诗拼音读音对照参考

sān dēng lè
三登乐

yī pǐn guī lái, qiáng jiàn rì xiǎo yuán yōu pǔ.
一品归来,强健日、小园幽圃。
piān zhōu xìng kǒng tiān wèi xǔ.
扁舟兴、恐天未许。
xiǎng dāng nián chí hàn jié.
想当年、持汉节。
zhòng qí xiū chǔ.
众齐咻楚。
dān zhōng cǐ rì, shèng míng qiān gǔ.
丹忠此日,盛名千古。
shàn cí zhāng shī hǎi nèi, wěi wén jīng wǔ.
掞词章、师海内,纬文经武。
mò hán méng gù shān jiù lǚ.
莫寒盟、故山旧侣。
dào lú xiāng hái yòu shì, qiū fēng xié yǔ.
到鲈乡、还又是,秋风斜雨。
míng dāo kuài xuě, wèi yīng biàn qù.
鸣刀鲙雪,未应便去。

“鸣刀鲙雪”平仄韵脚

拼音:míng dāo kuài xuě
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣刀鲙雪”的相关诗句

“鸣刀鲙雪”的关联诗句

网友评论

* “鸣刀鲙雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣刀鲙雪”出自陈三聘的 《三登乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。