“醉袖吟鞭行色里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉袖吟鞭行色里”全诗
晚山一半被云遮。
残阳明远水,古木集栖鸦。
暮去朝来缘底事,不如早早还家。
曲屏间深幌小窗纱。
翠沾眉上柳,红_脸边花。
分类: 临江仙
作者简介(石孝友)
石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。
《临江仙》石孝友 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是宋代石孝友创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉袖吟鞭行色里,
帽檐低处风斜。
晚山一半被云遮。
残阳明远水,
古木集栖鸦。
暮去朝来缘底事,
不如早早还家。
曲屏间深幌小窗纱。
翠沾眉上柳,
红_脸边花。
诗意:
这首诗描绘了一个临江的仙境,通过细腻的描写抒发了诗人对自然景物的感慨和对归家的向往之情。诗中展现了夕阳西下的景象,山峦被云雾遮掩,残阳映照在远处的水面上,古老的树木上聚集着乌鸦。诗人在这个时刻感叹人事匆匆,认为回家安享天伦之乐比外出游览更为重要。诗中还描绘了一个室内的场景,曲屏后面的灯光透过小窗的纱帘投射在翠绿的柳树上,红花盛开在人脸旁边,给人一种幽静而美好的感觉。
赏析:
《临江仙》以清新的笔触描绘了江边的景色和内心的情感。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写来展现自然景物的美丽和富有诗意的情境。起初,诗人以醉意满怀、吟诵之姿和行走之景作为开篇,使诗词充满了闲适和快乐的氛围。然后,诗人用"晚山一半被云遮"的描写,表达了诗人身处的地方有着浓厚的山水意境,同时也传达了他内心的孤独和思乡之情。接着,诗人以"残阳明远水,古木集栖鸦"来描绘夕阳映照在水面上的光景,以及乌鸦聚集在古老的树木上的场景,给人一种宁静而富有诗意的感觉。最后,诗人表达了对归家的向往,认为安享天伦之乐比外出旅行更加重要,展示了对家庭和平静生活的珍视之情。整首诗词以自然景物为基础,通过细腻的描写和对人生的思考,表达了对家庭和内心宁静的向往,给人以安宁和舒适的感受。
“醉袖吟鞭行色里”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
zuì xiù yín biān xíng sè lǐ, mào yán dī chù fēng xié.
醉袖吟鞭行色里,帽檐低处风斜。
wǎn shān yī bàn bèi yún zhē.
晚山一半被云遮。
cán yáng míng yuǎn shuǐ, gǔ mù jí qī yā.
残阳明远水,古木集栖鸦。
mù qù zhāo lái yuán dǐ shì, bù rú zǎo zǎo huán jiā.
暮去朝来缘底事,不如早早还家。
qū píng jiān shēn huǎng xiǎo chuāng shā.
曲屏间深幌小窗纱。
cuì zhān méi shàng liǔ, hóng liǎn biān huā.
翠沾眉上柳,红_脸边花。
“醉袖吟鞭行色里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。