“泪纸惊澜”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪纸惊澜”出自宋代石孝友的《丑奴儿(次韵何文成灯下镜中桃花)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lèi zhǐ jīng lán,诗句平仄:仄仄平平。

“泪纸惊澜”全诗

《丑奴儿(次韵何文成灯下镜中桃花)》
菱花镜里桃花笑,清影团团。
月淡风寒。
深夜移灯许细观。
武陵溪上当时事,何处飞鸾。
泪纸惊澜
飘尽红英不忍看。

分类: 丑奴儿

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《丑奴儿(次韵何文成灯下镜中桃花)》石孝友 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿(次韵何文成灯下镜中桃花)》是宋代石孝友所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

菱花镜里桃花笑,清影团团。月淡风寒。深夜移灯许细观。武陵溪上当时事,何处飞鸾。泪纸惊澜。飘尽红英不忍看。

中文译文:
菱花镜里桃花笑,清晰的倒影团团。月色淡淡,风寒清冷。深夜中移动灯光,让人可以仔细观赏。武陵溪上发生的往事,飞鸾在何处?泪水湿透了纸张,引起了涟漪。红色的花瓣飘落一地,我不忍心再去看。

诗意:
这首诗词以桃花为主题,描绘了作者在菱花镜中看到的桃花景象。镜中的桃花清晰可见,倒影团团,月色淡淡,风寒清冷。在深夜中,移动灯光,让人可以仔细观赏桃花。然而,作者的心情却不尽如人意。他提到了武陵溪上的往事,以及飞鸾的去向,似乎暗示了一段不愉快的回忆。作者的泪水湿透了纸张,引起了涟漪。最后,他写道红色的花瓣飘落一地,自己已经无法忍受再去看。

赏析:
这首诗词通过描绘桃花的景象,表达了作者内心的情感。菱花镜中的桃花笑意盈盈,给人以美好的感受,但作者却在描述桃花的同时,引入了一些暗示不愉快的元素。武陵溪上的事情和飞鸾的去向似乎与作者有关,使得他的心情变得忧伤。作者的泪水湿透了纸张,表达了他内心的痛苦和悲伤。最后,他说自己不忍再去看红色的花瓣飘落一地,这可能暗示着他对美好事物的失望和无奈。

整首诗词以桃花为线索,通过细腻的描写和情感的抒发,营造了一种忧伤的氛围。作者将自己内心的苦闷和不快通过桃花的形象表达出来,使得诗词更加富有情感和意境。这首诗词展现了宋代文人的细腻情感和对生活的深刻思考,堪称一首优秀的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪纸惊澜”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér cì yùn hé wén chéng dēng xià jìng zhōng táo huā
丑奴儿(次韵何文成灯下镜中桃花)

líng huā jìng lǐ táo huā xiào, qīng yǐng tuán tuán.
菱花镜里桃花笑,清影团团。
yuè dàn fēng hán.
月淡风寒。
shēn yè yí dēng xǔ xì guān.
深夜移灯许细观。
wǔ líng xī shàng dàng shí shì, hé chǔ fēi luán.
武陵溪上当时事,何处飞鸾。
lèi zhǐ jīng lán.
泪纸惊澜。
piāo jǐn hóng yīng bù rěn kàn.
飘尽红英不忍看。

“泪纸惊澜”平仄韵脚

拼音:lèi zhǐ jīng lán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪纸惊澜”的相关诗句

“泪纸惊澜”的关联诗句

网友评论

* “泪纸惊澜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪纸惊澜”出自石孝友的 《丑奴儿(次韵何文成灯下镜中桃花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。