“望中归思生天际”的意思及全诗出处和翻译赏析

望中归思生天际”出自宋代石孝友的《点绛唇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng zhōng guī sī shēng tiān jì,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“望中归思生天际”全诗

《点绛唇》
醉倚危樯,望中归思生天际
山腰渚尾。
几簇渔樵市。
帆落西风,一段芦花水。
八千里。
锦书欲寄。
新雁曾来未。

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《点绛唇》石孝友 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代石孝友创作的一首诗词。下面是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉倚危樯,望中归思生天际。
山腰渚尾。几簇渔樵市。
帆落西风,一段芦花水。八千里。
锦书欲寄。新雁曾来未。

诗意:
这首诗词描绘了一幅江湖景象,诗人酒后倚在危险的船桅上,眺望远方,思念故乡的天际。山腰上,湖泊的尽头,有几个聚集的渔樵市场。船帆随着西风落下,水面上漂浮着一些芦花。这条水路长达八千里。诗人想要写一封锦绣的书信寄回故乡,但新的候鸟是否曾经到过还不得而知。

赏析:
《点绛唇》以简洁的语言勾勒出江湖的意境,展示了诗人的离乡之情。诗中的景物描写细腻而生动,通过描绘醉卧船头、远望故乡等景象,表达了诗人对家乡的思念之情。诗人将自己的心情融入自然景观之中,使读者能够感受到他内心的孤独和迷茫。诗中的水路长达八千里,暗示了诗人离家的遥远距离,增加了诗词的悲壮感。最后两句表达了诗人欲寄书但又不确定是否会有新的候鸟传递的情感,增添了一丝忧郁和无奈。

整首诗词以简练的笔触勾勒出江湖风景和诗人的离愁别绪,表现了宋代文人在逐水草之时对故乡的思念之情,同时也流露出对人生无常和离别的哀婉之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望中归思生天际”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

zuì yǐ wēi qiáng, wàng zhōng guī sī shēng tiān jì.
醉倚危樯,望中归思生天际。
shān yāo zhǔ wěi.
山腰渚尾。
jǐ cù yú qiáo shì.
几簇渔樵市。
fān luò xī fēng, yī duàn lú huā shuǐ.
帆落西风,一段芦花水。
bā qiān lǐ.
八千里。
jǐn shū yù jì.
锦书欲寄。
xīn yàn céng lái wèi.
新雁曾来未。

“望中归思生天际”平仄韵脚

拼音:wàng zhōng guī sī shēng tiān jì
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望中归思生天际”的相关诗句

“望中归思生天际”的关联诗句

网友评论

* “望中归思生天际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望中归思生天际”出自石孝友的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。