“西风吹断雁鸿声”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风吹断雁鸿声”出自宋代石孝友的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng chuī duàn yàn hóng shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西风吹断雁鸿声”全诗

《阮郎归》
烛花吹尽篆烟青。
长波拍枕鸣。
西风吹断雁鸿声
离人梦暗惊。
乡思动,旅愁生。
谁知此夜情。
乱山重叠拥孤城。
空江月自明。

分类: 阮郎归

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《阮郎归》石孝友 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代诗人石孝友的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烛花吹尽篆烟青。
长波拍枕鸣。
西风吹断雁鸿声。
离人梦暗惊。
乡思动,旅愁生。
谁知此夜情。
乱山重叠拥孤城。
空江月自明。

诗意:
这首诗词描绘了一个离乡的人在夜晚时的思念之情。烛花将尽时,篆烟青烟袅袅升起,长波拍打枕头发出声响。西风吹断了雁鸿的叫声,让离乡的人在梦中惊醒。乡思被唤起,旅途中的忧愁油然而生。孤身在陌生的城市,谁能理解他此刻的情感呢?乱山环绕,叠嶂重重,城市孤独而荒凉。空旷的江面上的明月自己照耀。

赏析:
《阮郎归》通过描绘夜晚的场景和离乡者的内心独白,表达了离乡之人的思乡之情和孤独无助的感受。诗中运用了意象丰富的描写手法,如烛花吹尽、篆烟青、长波拍枕等,形象地表达了离乡者内心的悲凉和孤独。雁鸿声断、离人梦惊,表现了作者在异乡的夜晚受到外界环境的干扰和心灵的震撼,情感起伏跌宕。乡思和旅愁此起彼伏,将离乡者的内心世界展现得淋漓尽致。诗的结尾以乱山重叠、孤城拥抱和空江明月为画面,突出了离乡者的孤独和无助,同时也表达了作者对家乡的思念之情。

整首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,表达了离乡者的心情和对故乡的思念之情。它揭示了离乡者在异乡漂泊时所经历的心理起伏和内心的孤独感,以及对家乡的眷恋之情。这首诗词以简洁而准确的语言,深情地传达了离乡者的心声,给人以深深的触动和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风吹断雁鸿声”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

zhú huā chuī jǐn zhuàn yān qīng.
烛花吹尽篆烟青。
cháng bō pāi zhěn míng.
长波拍枕鸣。
xī fēng chuī duàn yàn hóng shēng.
西风吹断雁鸿声。
lí rén mèng àn jīng.
离人梦暗惊。
xiāng sī dòng, lǚ chóu shēng.
乡思动,旅愁生。
shéi zhī cǐ yè qíng.
谁知此夜情。
luàn shān chóng dié yōng gū chéng.
乱山重叠拥孤城。
kōng jiāng yuè zì míng.
空江月自明。

“西风吹断雁鸿声”平仄韵脚

拼音:xī fēng chuī duàn yàn hóng shēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风吹断雁鸿声”的相关诗句

“西风吹断雁鸿声”的关联诗句

网友评论

* “西风吹断雁鸿声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹断雁鸿声”出自石孝友的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。