“梦云楼隔豫章城”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦云楼隔豫章城”出自宋代石孝友的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng yún lóu gé yù zhāng chéng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“梦云楼隔豫章城”全诗

《浣溪沙》
柳岸梅溪春又生。
风枝斜里雪枝横。
空牵归兴惹离情。
灰尽寸心犹自热,泪承双睫不能晴。
梦云楼隔豫章城

分类: 浣溪沙

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《浣溪沙》石孝友 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文人石孝友的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳岸梅溪春又生。
风枝斜里雪枝横。
空牵归兴惹离情。
灰尽寸心犹自热,
泪承双睫不能晴。
梦云楼隔豫章城。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,诗人通过描写柳岸和梅溪,表达了春天的到来。诗中还通过对风枝和雪枝的描述,展示了风雪交加的氛围。诗人抒发了自己对归乡的渴望和离情别绪的困扰。他的心情犹如灰烬尽了,但内心的渴望依然炽热,眼泪湿润着眼睫却无法晴朗。最后两句表达了诗人隔着梦和云的遥远距离,感觉自己与豫章城(指家乡)隔绝。

赏析:
《浣溪沙》以清新细腻的笔触描绘了春天的景象,柳岸和梅溪都是春天的象征,给人以生机勃勃的感觉。风枝斜里雪枝横的描写使人感受到风雪的交融,形成了强烈的对比。诗中的空牵归兴惹离情表达了诗人对归乡的渴望,但又因离别之情而心生痛苦。灰尽寸心犹自热一句,表达了即使心如灰烬,但内心的渴望和激情依然存在。泪承双睫不能晴一句,则展示了诗人内心的悲伤,眼泪无法洗刷离愁。最后两句以梦和云的遥远隔绝,以及豫章城的提及,增加了诗人离乡的孤独感和无奈感,给人以深深的思索之感。

整首诗词以细腻的描写和深情的抒发展示了诗人内心的离愁别绪和对归乡的渴望,表达了对生活和情感的思考。同时,通过对春天景象的描绘和对风雪交加的写照,展现了诗人对自然的敏感和对生命变迁的感慨。整体上,《浣溪沙》以简洁的语言表达了丰富的情感和思想,给人以深深的共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦云楼隔豫章城”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

liǔ àn méi xī chūn yòu shēng.
柳岸梅溪春又生。
fēng zhī xié lǐ xuě zhī héng.
风枝斜里雪枝横。
kōng qiān guī xìng rě lí qíng.
空牵归兴惹离情。
huī jǐn cùn xīn yóu zì rè, lèi chéng shuāng jié bù néng qíng.
灰尽寸心犹自热,泪承双睫不能晴。
mèng yún lóu gé yù zhāng chéng.
梦云楼隔豫章城。

“梦云楼隔豫章城”平仄韵脚

拼音:mèng yún lóu gé yù zhāng chéng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦云楼隔豫章城”的相关诗句

“梦云楼隔豫章城”的关联诗句

网友评论

* “梦云楼隔豫章城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦云楼隔豫章城”出自石孝友的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。