“其下深湛”的意思及全诗出处和翻译赏析

其下深湛”出自唐代卢鸿一的《嵩山十志十首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qí xià shēn zhàn,诗句平仄:平仄平仄。

“其下深湛”全诗

《嵩山十志十首》
幂翠庭者,盖崖巘积阴,林萝沓翠,其上绵幂,其下深湛
可以王神,可以冥道矣。
及喧者游之,则酣谑永日,汩清薄厚。
词曰:
青崖阴兮月涧曲,重幽叠邃兮隐沦躅。
草树绵幂兮翠蒙茏,当其无兮庭在中。
当无有用兮幂翠庭,神可谷兮道可冥。
有幽人兮张素琴,皇徽兮绿水阴,德之愔兮澹多心。

分类:

《嵩山十志十首》卢鸿一 翻译、赏析和诗意

嵩山十志十首·幂翠庭

幂翠庭者,盖崖巘积阴,林萝沓翠,其上绵幂,其下深湛。
可以王神,可以冥道矣。及喧者游之,则酣谑永日,汩清薄厚。

词曰:青崖阴兮月涧曲,重幽叠邃兮隐沦躅。草树绵幂兮翠蒙茏,当其无兮庭在中。当无有用兮幂翠庭,神可谷兮道可冥。有幽人兮张素琴,皇徽兮绿水阴,德之愔兮澹多心。

【中文译文】
幂翠庭,指的是嵩山上的一片积阴之地,峰巘林木茂盛,尤其是延绵的幂状植被,向上笼罩深幽,向下蓝湛清透。这片地方可以让人产生敬畏之心,也能引导人进入冥冥之中。但如果有喧嚣的人来此游玩,只能陷入放纵嬉笑中,无法体会其清幽厚重的意境。

诗中描述了青崖幽谷的景色,月光倾泻而下,形成曲曲折折的涧谷。幽深至极,景色叠叠重重,令人仿佛陷入其中难以自拔。草木和树木繁密得如同绵云覆盖,绿意茂盛。在这个景色之下,宛如庭院的存在,可称为幂翠庭。幂翠庭虽然无为无用,但却可以感知神灵的存在,沉浸于道的深处。在这里有一个幽谷中的人,他弹奏着素琴,音乐如天籁,水中皇宫披上绿色的阴影,他的德性纯良,内心宁静。

【诗意和赏析】
这首诗以唐代卢鸿一的散文体诗形式,以形容嵩山幂翠庭的景色和境界。诗人通过描绘山林之幽深和山谷之曲折,展示了这片幂翠庭的壮美景色。幂状的植被向上下延伸,构建了一个幽暗深邃、神秘莫测的庭院。幂翠庭被视为一个可以与神灵沟通、与道融合的地方。然而,当有喧嚣的人到来时,他们无法领悟其中的意境,只能沉溺于嬉笑游玩之中。

诗人以景物描写为载体,展现了山川之幽静,花木之繁茂,以及人与自然间的和谐与温馨。诗中所描摹的幂翠庭不仅是一个具象的山林景观,更是表现了诗人对人生境界的向往和追求。通过描绘自然景物与人文情致的交融,诗人表达了对内心宁静、纯净的追求。

整首诗描绘了嵩山幂翠庭的景色和境界,并通过景物的描写表达了诗人内心深处对宁静、纯净的向往,以及对与神灵和道相通的渴望。同时,诗人还通过对幂翠庭的描绘,表达了对热闹喧嚣的世俗生活的思考和批判,强调了内心宁静与外在喧闹的反差,以及如何寻求真正的意义和精神寄托。整首诗以简洁、含蓄、富有意境的表达方式,给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“其下深湛”全诗拼音读音对照参考

sōng shān shí zhì shí shǒu
嵩山十志十首

mì cuì tíng zhě, gài yá yǎn jī yīn, lín luó dá cuì, qí shàng mián mì, qí xià shēn zhàn.
幂翠庭者,盖崖巘积阴,林萝沓翠,其上绵幂,其下深湛。
kě yǐ wáng shén, kě yǐ míng dào yǐ.
可以王神,可以冥道矣。
jí xuān zhě yóu zhī, zé hān xuè yǒng rì,
及喧者游之,则酣谑永日,
gǔ qīng bó hòu.
汩清薄厚。
cí yuē:
词曰:
qīng yá yīn xī yuè jiàn qū, zhòng yōu dié suì xī yǐn lún zhú.
青崖阴兮月涧曲,重幽叠邃兮隐沦躅。
cǎo shù mián mì xī cuì méng lóng, dāng qí wú xī tíng zài zhōng.
草树绵幂兮翠蒙茏,当其无兮庭在中。
dāng wú yǒu yòng xī mì cuì tíng, shén kě gǔ xī dào kě míng.
当无有用兮幂翠庭,神可谷兮道可冥。
yǒu yōu rén xī zhāng sù qín, huáng huī xī lǜ shuǐ yīn, dé zhī yīn xī dàn duō xīn.
有幽人兮张素琴,皇徽兮绿水阴,德之愔兮澹多心。

“其下深湛”平仄韵脚

拼音:qí xià shēn zhàn
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感  (仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“其下深湛”的相关诗句

“其下深湛”的关联诗句

网友评论

* “其下深湛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其下深湛”出自卢鸿一的 《嵩山十志十首·幂翠庭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。