“认得清香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“认得清香”全诗
认得清香,雪树深深见。
传粉凝酥明玉艳。
含章檐下春风面。
照影溪桥情不浅。
羌管声中,叠恨传幽怨。
陇首人归芳信断。
万重云水江南远。
《蝶恋花(临安道中赋梅)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(临安道中赋梅)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
剪水凌虚飞雪片。
认得清香,雪树深深见。
传粉凝酥明玉艳。
含章檐下春风面。
照影溪桥情不浅。
羌管声中,叠恨传幽怨。
陇首人归芳信断。
万重云水江南远。
诗意:
这首诗词描绘了一幅冬日临安道中的景象,以蝶子恋上梅花为主题。诗人通过细腻的描写,表达了蝶子飞舞在凌乱的水面上,雪花纷飞的景象。蝶子闻到梅花的清香,看到树上深深盛开的梅花。它们在梅花上传递花粉,使梅花更加娇艳明丽。在屋檐下,受到春风的吹拂,梅花含有鲜明的花纹。在溪桥的倒影中,蝶子的情感并不浅薄。当羌管的声音传来时,蝶子的思念和怨恨交织在一起。然而,等待蝶子的人却未能归来,花的消息已经中断。而这片云水千重万重,江南的距离遥远。
赏析:
这首诗词以冬日的临安道中为背景,以蝶子和梅花为主要意象,将自然景物与人情思绪相融合。诗人运用细腻的描写手法,将蝶子凌乱飞舞、雪花纷飞的情景形象地展现出来。通过描写蝶子传粉的过程,表达了梅花盛开的美丽和生命力。诗中的檐下春风和照影溪桥的情节,以及羌管声中的叠恨传幽怨,显示了蝶子内心的情感和思绪。最后的陇首人归芳信断和万重云水江南远,则揭示了等待的人未能归来的悲凉之情和距离之遥远。整首诗词以细腻的描写和意象的运用,展现了冬日中的美丽和人情的悲喜,使读者感受到了诗人对自然景物和人情世态的深入触动。
“认得清香”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā lín ān dào zhōng fù méi
蝶恋花(临安道中赋梅)
jiǎn shuǐ líng xū fēi xuě piàn.
剪水凌虚飞雪片。
rèn de qīng xiāng, xuě shù shēn shēn jiàn.
认得清香,雪树深深见。
chuán fěn níng sū míng yù yàn.
传粉凝酥明玉艳。
hán zhāng yán xià chūn fēng miàn.
含章檐下春风面。
zhào yǐng xī qiáo qíng bù qiǎn.
照影溪桥情不浅。
qiāng guǎn shēng zhōng, dié hèn chuán yōu yuàn.
羌管声中,叠恨传幽怨。
lǒng shǒu rén guī fāng xìn duàn.
陇首人归芳信断。
wàn zhòng yún shuǐ jiāng nán yuǎn.
万重云水江南远。
“认得清香”平仄韵脚
平仄:仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。