“春游扈圣君”的意思及全诗出处和翻译赏析

春游扈圣君”出自唐代崔翘的《奉和圣制答张说南出雀鼠谷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn yóu hù shèng jūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“春游扈圣君”全诗

《奉和圣制答张说南出雀鼠谷》
硖路绕河汾,晴光拂曙氛。
笳吟中岭树,仗入半峰云。
顿觉山原尽,平看邑里分。
早行芳草迥,晚憩好风熏。
嘉颂推英宰,春游扈圣君
共欣承睿渥,日月照天文。

分类:

《奉和圣制答张说南出雀鼠谷》崔翘 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

《奉和圣制答张说南出雀鼠谷》
硖路绕河汾,
晴光拂曙氛。
笳吟中岭树,
仗入半峰云。
顿觉山原尽,
平看邑里分。
早行芳草迥,
晚憩好风熏。
嘉颂推英宰,
春游扈圣君。
共欣承睿渥,
日月照天文。

诗意:

这首诗是唐代崔翘为了回答张说南南下雀鼠谷的邀请而作。诗中描绘了行走在硖磴路旁的河汾边,朝阳的阳光温柔地照耀在清晨的空气中。山中的高岭上传来笳吟声,作者代表圣上出征进入了云雾弥漫的山腰。在登高的途中,作者驻足一览山原尽头的景色,同时平视下方的城邑。清晨早行时,香草散发着浓厚的芳香,晚间休憩时吹来的风也是宜人怡人的。赞美英明的君主,邀请圣上一起春游,共同庆幸受到天命的眷顾,日月的光芒也一同照亮着这个国家。

赏析:

这首诗通过描绘自然景观和君主的英明统治,展现了作者对祖国昌盛和君主辅佐的赞美之情。诗人运用自然景色的描写,以及对春季草木的描绘,创造了一种春意盎然的氛围。通过将山川景色与君主的才能相联系,表达了对国家兴旺和君主功绩的赞美之情。整首诗节奏流畅,用词简洁凝炼,描绘细腻传神。同时,通过点题明确主题,使诗歌内容清晰明了,达到了表达作者情感和思想的目的。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春游扈圣君”全诗拼音读音对照参考

fèng hé shèng zhì dá zhāng shuō nán chū què shǔ gǔ
奉和圣制答张说南出雀鼠谷

xiá lù rào hé fén, qíng guāng fú shǔ fēn.
硖路绕河汾,晴光拂曙氛。
jiā yín zhōng lǐng shù, zhàng rù bàn fēng yún.
笳吟中岭树,仗入半峰云。
dùn jué shān yuán jǐn, píng kàn yì lǐ fēn.
顿觉山原尽,平看邑里分。
zǎo xíng fāng cǎo jiǒng, wǎn qì hǎo fēng xūn.
早行芳草迥,晚憩好风熏。
jiā sòng tuī yīng zǎi, chūn yóu hù shèng jūn.
嘉颂推英宰,春游扈圣君。
gòng xīn chéng ruì wò, rì yuè zhào tiān wén.
共欣承睿渥,日月照天文。

“春游扈圣君”平仄韵脚

拼音:chūn yóu hù shèng jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春游扈圣君”的相关诗句

“春游扈圣君”的关联诗句

网友评论

* “春游扈圣君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春游扈圣君”出自崔翘的 《奉和圣制答张说南出雀鼠谷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。