“鸳瓦晓霜浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸳瓦晓霜浓”出自宋代赵师侠的《生查子(宜春记宾亭别王希白庚)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuān wǎ xiǎo shuāng nóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸳瓦晓霜浓”全诗

《生查子(宜春记宾亭别王希白庚)》
梅从陇首传,柳向邮亭折。
鸳瓦晓霜浓,掠面凝寒色。
相逢意便亲,欲去如何说。
我亦是行人,更与行人别。

分类: 生查子

《生查子(宜春记宾亭别王希白庚)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《生查子(宜春记宾亭别王希白庚)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅从陇首传,
柳向邮亭折。
鸳瓦晓霜浓,
掠面凝寒色。
相逢意便亲,
欲去如何说。
我亦是行人,
更与行人别。

诗意:
这首诗以描绘春天的景色和人情为主题,通过梅花和柳树的形象来表达离别之情。诗人在描写自然景物的同时,也表达了自己与友人的离别之痛和无奈。整首诗以简洁的语言展现了离别带来的伤感和思绪。

赏析:
这首诗使用了简练的语言和意象来表达离别之情。首两句描述了梅花和柳树的景象,梅花从陇山传来,柳树向邮亭折断,暗示了春天的到来和离别的发生。接下来的两句描绘了黎明时分的景色,用鸳瓦晓霜浓、掠面凝寒色来形容清晨的寒冷和凄美。这些景象与离别的情感相呼应,营造了一种忧郁的氛围。

接下来的两句描写了诗人与友人的相逢,他们相遇时情意亲近,但在离别时难以言表。最后两句表达了诗人自己也是行人,与行人一样要离别。这里的行人可以理解为旅行者,也可以理解为在人生旅途中不断离别的寓意,增加了诗词的含义和共鸣。

整首诗以简练的语言和凄美的意象,抒发了诗人对离别的思念和无奈之情。通过描绘自然景物和情感的交融,诗人抓住了读者的心灵,引起共鸣。这首诗词以其深刻的诗意和简洁的表达方式,展现了宋代诗人独特的艺术风格和感慨人生的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸳瓦晓霜浓”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ yí chūn jì bīn tíng bié wáng xī bái gēng
生查子(宜春记宾亭别王希白庚)

méi cóng lǒng shǒu chuán, liǔ xiàng yóu tíng zhé.
梅从陇首传,柳向邮亭折。
yuān wǎ xiǎo shuāng nóng, lüè miàn níng hán sè.
鸳瓦晓霜浓,掠面凝寒色。
xiāng féng yì biàn qīn, yù qù rú hé shuō.
相逢意便亲,欲去如何说。
wǒ yì shì xíng rén, gèng yǔ xíng rén bié.
我亦是行人,更与行人别。

“鸳瓦晓霜浓”平仄韵脚

拼音:yuān wǎ xiǎo shuāng nóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸳瓦晓霜浓”的相关诗句

“鸳瓦晓霜浓”的关联诗句

网友评论

* “鸳瓦晓霜浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸳瓦晓霜浓”出自赵师侠的 《生查子(宜春记宾亭别王希白庚)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。