“娇艳醉杨妃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“娇艳醉杨妃”全诗
人在昭阳睡足时,初试妆深浅。
一段锦新裁,万里来何远。
高烛休教照夜寒,媚脸融春艳
分类: 卜算子
《卜算子(和从善筹安堂赏海棠)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《卜算子(和从善筹安堂赏海棠)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
娇艳醉杨妃,
轻袅怜飞燕。
人在昭阳睡足时,
初试妆深浅。
一段锦新裁,
万里来何远。
高烛休教照夜寒,
媚脸融春艳。
诗意:
这首诗以花海棠为题材,描述了一个美丽动人的景象。诗人用细腻的笔触描绘了花海棠的艳丽与娇柔,与女性之美进行了巧妙的比喻。诗人也表达了对花海棠的赞美和对美丽的向往之情。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和对比手法,展现了花海棠的娇艳和美丽。诗中的“娇艳醉杨妃”描绘了花海棠的艳丽,使人联想到杨贵妃的美丽和娇柔。而“轻袅怜飞燕”则进一步强调了花海棠的柔美和婉约之态。诗人将花海棠与美丽的女性相比,赋予了花朵以人性化的特点,增加了诗词的情感和感染力。
诗人还通过描写花海棠的盛开时机和色彩,表达了对美丽的追求和对生活的向往。诗中的“人在昭阳睡足时,初试妆深浅”表达了对美丽的追求和渴望,将花海棠的盛开与女性化妆的场景相联系,传递了对美丽的追求和对生活的热爱之情。
整首诗词运用了艳丽的描写手法,通过形象生动的词语和对比的手法,展现了花海棠的美丽与娇艳。诗词中的意象丰富,情感细腻,使人对花海棠的美丽和生命力产生了共鸣。
“娇艳醉杨妃”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ hé cóng shàn chóu ān táng shǎng hǎi táng
卜算子(和从善筹安堂赏海棠)
jiāo yàn zuì yáng fēi, qīng niǎo lián fēi yàn.
娇艳醉杨妃,轻袅怜飞燕。
rén zài zhāo yáng shuì zú shí, chū shì zhuāng shēn qiǎn.
人在昭阳睡足时,初试妆深浅。
yī duàn jǐn xīn cái, wàn lǐ lái hé yuǎn.
一段锦新裁,万里来何远。
gāo zhú xiū jiào zhào yè hán, mèi liǎn róng chūn yàn
高烛休教照夜寒,媚脸融春艳
“娇艳醉杨妃”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。