“兰堂香注酒重添”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰堂香注酒重添”全诗
兰堂香注酒重添。
花枝能语出朱帘。
缓步金莲移小小,持杯玉_露纤纤。
此时谁不醉厌厌。
分类: 浣溪沙
作者简介(陈亮)
陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。
《浣溪沙》陈亮 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代诗人陈亮的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小雨翻花落画檐,
兰堂香注酒重添。
花枝能语出朱帘,
缓步金莲移小小,
持杯玉_露纤纤。
此时谁不醉厌厌。
诗意:
这首诗词描绘了一个细雨蒙蒙的景象,花瓣在雨中翻转飘落,画檐下雨滴滴落。在一个兰香扑鼻的房间里,散发着浓郁的酒香。花枝可以通过红色窗帘说话,缓步走动的金莲花婢小心翼翼地移动着。持着酒杯,杯中的琼露晶莹剔透。此时此刻,谁能不陶醉呢?
赏析:
《浣溪沙》这首诗词以细腻的笔触描绘了一个宁静而美好的场景。诗人将细雨、花瓣、画檐、兰香、酒香等元素巧妙地融入其中,形成了一幅富有生动感的画面。雨中花瓣翻转飘落,给人一种柔和的感觉,画檐下雨滴声似乎增添了一分宁静。兰堂散发出的香气和酒的芬芳交织在一起,营造出一种雅致的氛围。红色窗帘仿佛有了生命,花枝可以通过它说话,这种细致入微的描写给人一种唯美的感觉。金莲花婢缓慢地移动着,给人一种恬静的画面。最后,诗人描述了持杯人手中的酒杯,杯中的琼露像细丝般晶莹透明,给人一种清凉的感觉。整首诗词以细腻的笔触刻画了一个宁静美好的场景,通过描绘细枝末节的细节,表达了诗人的情感和对生活的热爱。整首诗词给人一种宁静、温馨的感受,读者仿佛置身于这样一个美妙的时刻,感受到了其中的韵味和情趣。
“兰堂香注酒重添”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
xiǎo yǔ fān huā luò huà yán.
小雨翻花落画檐。
lán táng xiāng zhù jiǔ zhòng tiān.
兰堂香注酒重添。
huā zhī néng yǔ chū zhū lián.
花枝能语出朱帘。
huǎn bù jīn lián yí xiǎo xiǎo, chí bēi yù lù xiān xiān.
缓步金莲移小小,持杯玉_露纤纤。
cǐ shí shuí bù zuì yàn yàn.
此时谁不醉厌厌。
“兰堂香注酒重添”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。