“可能着我屋千间”的意思及全诗出处和翻译赏析

可能着我屋千间”出自宋代陈亮的《浣溪沙(南湖望中)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě néng zhe wǒ wū qiān jiān,诗句平仄:仄平仄平平平。

“可能着我屋千间”全诗

《浣溪沙(南湖望中)》
爽气朝来卒未阑。
可能着我屋千间
不须拄笏望西山。
柳外霎时征马骏,沙头尽日白鸥闲。
称心容易足君欢。

分类: 浣溪沙

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《浣溪沙(南湖望中)》陈亮 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙(南湖望中)》
朝代:宋代
作者:陈亮

爽气朝来卒未阑。
可能着我屋千间。
不须拄笏望西山。
柳外霎时征马骏,
沙头尽日白鸥闲。
称心容易足君欢。

中文译文:
清爽的气息朝阳升起,未完全升起时。
或许能够覆盖我房屋的千间房。
无需拄着笏板去望西山。
在柳树外,顷刻间出现了骁勇的征马,
在沙滩上,整日悠闲地飞翔着白鸥。
满足心愿容易,能够带给你欢乐。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静而美好的景象。诗人陈亮通过自然景观的描绘,表达了自己内心的舒适和满足。清晨的爽气才刚刚到来,但已经让他感到愉悦。他的住所可能是如此广阔,以至于可以容纳千间房。诗人并不需要拄着笏板(古代官员的标志),去远望西山,因为他周围的自然环境已经给予他足够的满足。他在柳树外看到了奔驰的征马,沙滩上的白鸥也悠闲自得地飞翔。最后,诗人表示称心如意很容易,能够给予朋友欢乐。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅宁静而美丽的景象,展示了作者对自然环境的深刻感受和内心的满足。诗人通过对清晨爽气、居所的广阔、自然景观的描绘,传达了一种宁静、舒适和满足的心境。他不需要远望西山,因为身边的景色已经给予了他足够的愉悦。征马奔驰、白鸥飞翔的描写,进一步丰富了整幅画面的生动性和美感。诗人以简练的语言表达了自己的情感,给读者留下了空间,使读者能够通过自己的想象力进一步体验这种宁静和满足的感觉。整首诗词流畅自然,意境清新,是一首展示宋代文人对自然景观的独特感悟和审美情趣的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可能着我屋千间”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā nán hú wàng zhōng
浣溪沙(南湖望中)

shuǎng qì zhāo lái zú wèi lán.
爽气朝来卒未阑。
kě néng zhe wǒ wū qiān jiān.
可能着我屋千间。
bù xū zhǔ hù wàng xī shān.
不须拄笏望西山。
liǔ wài shà shí zhēng mǎ jùn, shā tóu jǐn rì bái ōu xián.
柳外霎时征马骏,沙头尽日白鸥闲。
chèn xīn róng yì zú jūn huān.
称心容易足君欢。

“可能着我屋千间”平仄韵脚

拼音:kě néng zhe wǒ wū qiān jiān
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可能着我屋千间”的相关诗句

“可能着我屋千间”的关联诗句

网友评论

* “可能着我屋千间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可能着我屋千间”出自陈亮的 《浣溪沙(南湖望中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。