“迎风夹岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迎风夹岸”全诗
笑黄花、重阳去也,不成分数。
倾国容华随时换,依旧清歌妙舞。
苦未冷、都无星暑。
恰好良辰花共酒,斗尊前、见在阳台女。
朝共暮,定何许。
蓼红徙倚明汀渚。
正萧萧、迎风夹岸,淡烟微雨。
笃耨龙涎烧未也,好向儿家祝取。
是有分、分工须与。
以色事人能几好,愿衾稠、无缝休离阻。
心一片,丝千缕。
作者简介(陈亮)
陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。
《贺新郎(又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄)》陈亮 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代作家陈亮所作,《贺新郎(又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄)》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
亲密亲密骈头语。
笑黄花,重阳已过去,没有成为完美的一份。
倾国容颜随时改变,但依然有清新的歌声和美妙的舞姿。
苦楚未消散,夜空没有星星的闷热。
正是良辰美景,花儿与酒相伴,在斗量酒杯之前,看见了阳台上的女子。
早晨与傍晚,都是什么样的命运?
蓼花红色迁移到明净的汀渚上倚靠。
微风夹岸,淡淡的烟雨。
润物无声地燃烧着龙涎香,恰好可以带给孩子家庭的祝福。
分工是必须的,以色彩来对待事物能有多好?
希望床榻上的温暖浓密,没有一丝缝隙阻隔。
心思如一片,丝线千缕。
诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一种温馨而浪漫的情景。诗人以昵昵骈头语的方式开始,给人一种亲近的感觉。他用笑黄花、重阳去也来形容时光的流转,表达了光阴易逝、美好难留的感慨。诗中的倾国容华随时换、清歌妙舞展示了女子的美丽和才艺,而苦未冷、都无星暑则传递出一种早晚凉爽的感觉。
诗的后半部分描绘了一个美好的场景,良辰花共酒,斗尊前、见在阳台女,展现了诗人与女子在美景中共度时光的情景。但是,朝共暮,定何许,表达了对未来命运的疑问,对时间流逝的担忧。蓼红徙倚明汀渚、迎风夹岸,淡烟微雨,创造出一幅静谧而宜人的景象。
最后两句以寓意深远的方式结束了整首诗。诗中提到的笃耨龙涎烧是一种名贵的香料,诗人暗示着自己的祝福,希望能给孩子家庭带来好运。而以色事人能几好、愿衾稠、无缝休离阻则寓意着希望生活中没有破绽和阻碍,希望情感丝线连绵不断,心思如一片。
整首诗词以细腻的描写和含蓄的表达展示了诗人对美好时光的珍惜和对未来的期待。通过描绘自然景物和表达内心情感,诗人创造了一种温暖、浪漫而又富有哲理的诗意。
“迎风夹岸”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng yòu yǒu shí gào yǐ jiǔ yuè èr shí qī rì zhě, yīn hé yè shǎo yùn lǚ zì yùn bìng jì
贺新郎(又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄)
nì nì pián tóu yǔ.
昵昵骈头语。
xiào huáng huā chóng yáng qù yě, bù chéng fèn shù.
笑黄花、重阳去也,不成分数。
qīng guó róng huá suí shí huàn, yī jiù qīng gē miào wǔ.
倾国容华随时换,依旧清歌妙舞。
kǔ wèi lěng dōu wú xīng shǔ.
苦未冷、都无星暑。
qià hǎo liáng chén huā gòng jiǔ, dòu zūn qián jiàn zài yáng tái nǚ.
恰好良辰花共酒,斗尊前、见在阳台女。
cháo gòng mù, dìng hé xǔ.
朝共暮,定何许。
liǎo hóng xǐ yǐ míng tīng zhǔ.
蓼红徙倚明汀渚。
zhèng xiāo xiāo yíng fēng jiā àn, dàn yān wēi yǔ.
正萧萧、迎风夹岸,淡烟微雨。
dǔ nòu lóng xián shāo wèi yě, hǎo xiàng ér jiā zhù qǔ.
笃耨龙涎烧未也,好向儿家祝取。
shì yǒu fèn fēn gōng xū yǔ.
是有分、分工须与。
yǐ sè shì rén néng jǐ hǎo, yuàn qīn chóu wú fèng xiū lí zǔ.
以色事人能几好,愿衾稠、无缝休离阻。
xīn yī piàn, sī qiān lǚ.
心一片,丝千缕。
“迎风夹岸”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。