“光透玻璃香蒂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“光透玻璃香蒂”全诗
万叶圆荷浮绿。
月照水珠明。
一池星。
光透玻璃香蒂。
梦入藕丝中戏。
却上小金台。
罢归来。
《昭君怨(月夜放船)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《昭君怨(月夜放船)》是一首宋代诗词,作者是张鎡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
船过柳湾亭曲。
万叶圆荷浮绿。
月照水珠明。
一池星。
光透玻璃香蒂。
梦入藕丝中戏。
却上小金台。
罢归来。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的月夜景象。船只驶过弯曲的柳湾亭,湖面上漂浮着成千上万片绿叶圆荷,月光照耀下,水珠闪烁明亮。池中的星星也倒映其中,星光透过玻璃花瓣的香蒂散发出来。作者仿佛置身于一场梦境之中,悠然自得地嬉戏于藕丝之间。最后,作者离开这个美丽的景色,回到自己的居所。
赏析:
这首诗以描绘夜晚的自然景色为主题,通过细腻的描写展现出诗人对自然美的观察和感受。诗中的景物都是常见而又富有诗意的元素,如柳湾亭、荷花、月光和星星,通过这些描写,诗人塑造了一幅宁静、美丽的夜景画面。
诗中的“玻璃香蒂”一词给人一种精致而奇幻的感觉,它使得诗意更具浪漫和唯美的色彩。而“梦入藕丝中戏”一句,则将诗人融入到了诗意的世界之中,表达了诗人在这样的夜晚中感受到的轻松和快乐。
整首诗意境优美,语言流畅,通过描写细腻的景色,展现了诗人对自然美的热爱和对夜晚的诗性表达。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人对自然的敏锐观察和对美的追求,同时也能在这样的夜晚景色中感受到一丝宁静和惬意。
“光透玻璃香蒂”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn yuàn yuè yè fàng chuán
昭君怨(月夜放船)
chuán guò liǔ wān tíng qū.
船过柳湾亭曲。
wàn yè yuán hé fú lǜ.
万叶圆荷浮绿。
yuè zhào shuǐ zhū míng.
月照水珠明。
yī chí xīng.
一池星。
guāng tòu bō lí xiāng dì.
光透玻璃香蒂。
mèng rù ǒu sī zhōng xì.
梦入藕丝中戏。
què shàng xiǎo jīn tái.
却上小金台。
bà guī lái.
罢归来。
“光透玻璃香蒂”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。