“翻书欲睡莺惊觉”的意思及全诗出处和翻译赏析

翻书欲睡莺惊觉”出自宋代张鎡的《菩萨蛮(遣兴)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fān shū yù shuì yīng jīng jué,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“翻书欲睡莺惊觉”全诗

《菩萨蛮(遣兴)》
_床巧织波文小。
翻书欲睡莺惊觉
绕舍灿明霞。
短长旌节花。
此身无系著。
南北东西乐。
碧宇朗吟归。
天风香染衣。
碧宇,余家竹堂名也。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(遣兴)》张鎡 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(遣兴)》是宋代诗人张鎡的作品,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
床巧织波文小,
翻书欲睡莺惊觉。
绕舍灿明霞,
短长旌节花。
此身无系著,
南北东西乐。
碧宇朗吟归,
天风香染衣。
碧宇,余家竹堂名也。

诗意:
这床精巧织成波纹的小被褥,
翻开书本准备入睡,却被鸟儿的鸣叫惊醒。
房舍周围明亮的霞光环绕,
短长的旌节上开满了花朵。
我身心自由,无拘无束,
在南方、北方、东方和西方都能找到快乐。
蓝天广阔,我欢快地吟唱着归来,
天风吹拂,衣衫上沾满了花香。
碧宇是我家竹堂的名字。

赏析:
《菩萨蛮(遣兴)》这首诗词以自由、快乐的心态表达了诗人的情感和境界。诗中描述了一个宁静而美好的场景:床上铺着精巧织成波纹的小被褥,诗人在翻书准备入睡时被鸟儿的鸣叫惊醒。房舍周围弥漫着明亮的霞光,短长的旌节上开满了花朵。诗人感叹自己身心的自由和无拘无束,无论在南方、北方、东方还是西方,都能找到快乐。他欢快地吟唱着回到碧宇(家中竹堂)的归来,天风吹拂着他的衣衫,沾满了花香。

整首诗词给人以宁静、愉悦的感觉,表达了诗人对自由和快乐生活的向往。通过描绘自然景物和自由心灵的状态,诗人传递了一种超越尘世的境界,展现了对美好生活的追求。诗中所提到的碧宇(家中竹堂)象征着诗人的归属和安宁之所,也是他内心的一片净土。

这首诗词通过简洁明快的语言,以及生动细腻的描写,展现了宋代文人追求自由、积极向上的精神风貌。同时,也反映了宋代文人对美好生活和心灵自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翻书欲睡莺惊觉”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán qiǎn xìng
菩萨蛮(遣兴)

chuáng qiǎo zhī bō wén xiǎo.
_床巧织波文小。
fān shū yù shuì yīng jīng jué.
翻书欲睡莺惊觉。
rào shě càn míng xiá.
绕舍灿明霞。
duǎn cháng jīng jié huā.
短长旌节花。
cǐ shēn wú xì zhe.
此身无系著。
nán běi dōng xī yuè.
南北东西乐。
bì yǔ lǎng yín guī.
碧宇朗吟归。
tiān fēng xiāng rǎn yī.
天风香染衣。
bì yǔ, yú jiā zhú táng míng yě.
碧宇,余家竹堂名也。

“翻书欲睡莺惊觉”平仄韵脚

拼音:fān shū yù shuì yīng jīng jué
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十九效  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翻书欲睡莺惊觉”的相关诗句

“翻书欲睡莺惊觉”的关联诗句

网友评论

* “翻书欲睡莺惊觉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翻书欲睡莺惊觉”出自张鎡的 《菩萨蛮(遣兴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。