“过尽归鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过尽归鸦”全诗
微云送晚,过尽归鸦。
何处开尊,海棠亭小,飞燕风斜。
有人粲玉娇花。
更翳凤、曾游帝家。
长远身心,温柔情态,不枉多他。
《柳梢青》张鎡 翻译、赏析和诗意
《柳梢青》是宋代张鎡所作的一首诗词,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词《柳梢青》中文译文:
雨后的天涯。微云送来黄昏,归鸦逐渐飞过。在哪个地方开满了花朵,海棠亭很小,飞燕的姿态向斜风中飘扬。有人欣赏玉簪上娇艳的花朵。还有凤凰,曾经在皇宫里翱翔。长久的身心,温柔的情态,不白白辜负了他的多情。
诗意:
《柳梢青》描绘了一幅雨后的景象,通过细腻的描写,表现了自然界中的美与人类情感的交融。诗人以细腻的笔触描绘了微云和归鸦,展现了黄昏时分的宁静与凄美。他思考着海棠花开的地方,海棠亭虽小却别具韵味,飞燕在斜风中飞舞,给人以轻盈的感觉。诗中还提到有人欣赏着玉簪上的花朵,这些花朵娇艳动人。诗人回忆起曾经在皇宫中飞舞的凤凰,表达了对昔日辉煌的怀念。最后,诗人表达了对长久的身心和温柔情态的珍视,表示自己的感情不会白白浪费。
赏析:
《柳梢青》通过细腻的描写和抒情的语言,展现了自然景色和人情感的交融。诗人以雨后的天涯为背景,通过描绘微云和归鸦,营造出一种宁静而凄美的氛围。他描述了海棠亭的小巧和飞燕的姿态,给人以轻盈和活泼的感觉。诗中的玉簪花和凤凰象征着华丽和辉煌,诗人巧妙地将它们与自然景色相结合,增添了诗词的华丽和情感的深度。最后,诗人表达了对长久的身心和温柔情态的珍视,这是对安宁和柔情的向往,也是对自己多情本性的肯定。整首诗词以自然景色为背景,融入了人情感的表达,展示了诗人的细腻触觉和情感世界,给人以美的享受和思考的空间。
“过尽归鸦”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng
柳梢青
yǔ hòu tiān yá.
雨后天涯。
wēi yún sòng wǎn, guò jǐn guī yā.
微云送晚,过尽归鸦。
hé chǔ kāi zūn, hǎi táng tíng xiǎo, fēi yàn fēng xié.
何处开尊,海棠亭小,飞燕风斜。
yǒu rén càn yù jiāo huā.
有人粲玉娇花。
gèng yì fèng céng yóu dì jiā.
更翳凤、曾游帝家。
cháng yuǎn shēn xīn, wēn róu qíng tài, bù wǎng duō tā.
长远身心,温柔情态,不枉多他。
“过尽归鸦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。