“粉轻红袅一生娇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粉轻红袅一生娇”全诗
却扇凉犹浅。
粉轻红袅一生娇。
风外细香时伴、湿云飘。
双飞属玉来还去。
谁识幽闲趣。
莫教疏雨黄昏。
已是不禁秋色、怕销魂。
分类: 虞美人
《虞美人(咏水_花)》张鎡 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代张鎡的《虞美人(咏水_花)》。以下是这首诗词的中文译文:
妆浓未试芙蓉脸,
却扇凉犹浅。
粉轻红袅一生娇。
风外细香时伴、湿云飘。
双飞属玉来还去。
谁识幽闲趣。
莫教疏雨黄昏。
已是不禁秋色、怕销魂。
这首诗词表达了虞美人花的美丽和娇媚,以及作者对它的赞美和思念之情。以下是对诗词意义和赏析的分析:
诗词以描写虞美人花为主题,虞美人是一种美丽的花朵,也被称为广玉兰。首句描述了花朵妆容浓重,却尚未展示出芙蓉般的美丽面容。接着,诗人形容花朵的香气扑面而来,给人一种清凉的感觉。花朵轻盈而婉约,红色的花瓣在微风中飘动,像是一生中娇美的姿态。细香在风中飘荡,伴随着湿润的云雾。
下半首诗词描述了两只蝴蝶飞舞在虞美人花间,它们时而飞来,时而飞去。谁能领会到这幽静的乐趣呢?作者希望不要让稀疏的雨水和黄昏的景色打扰到这片宁静。已经到了秋天,不禁让人怕流连忘返,怕销魂于其中。
整首诗词通过对虞美人花的描绘,展现了花朵的美丽和娇媚,以及作者对花的倾慕之情。同时,通过蝴蝶的形象和幽静的环境,表达了作者对宁静和美好事物的向往。这首诗词运用了细腻的描写和含蓄的情感,给人以美的享受和思考。
“粉轻红袅一生娇”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén yǒng shuǐ huā
虞美人(咏水_花)
zhuāng nóng wèi shì fú róng liǎn.
妆浓未试芙蓉脸。
què shàn liáng yóu qiǎn.
却扇凉犹浅。
fěn qīng hóng niǎo yī shēng jiāo.
粉轻红袅一生娇。
fēng wài xì xiāng shí bàn shī yún piāo.
风外细香时伴、湿云飘。
shuāng fēi shǔ yù lái huán qù.
双飞属玉来还去。
shuí shí yōu xián qù.
谁识幽闲趣。
mò jiào shū yǔ huáng hūn.
莫教疏雨黄昏。
yǐ shì bù jīn qiū sè pà xiāo hún.
已是不禁秋色、怕销魂。
“粉轻红袅一生娇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。