“宝钗楼外秋深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宝钗楼外秋深”全诗
土花沿翠,萤火坠墙阴。
静听寒声断续,微韵转、凄咽悲沈。
争求侣,殷勤劝织,促破晓机心。
儿时,曾记得,呼灯灌穴,敛步随音。
任满身花影,犹自追寻。
携向华堂戏斗,亭台小、笼巧妆金。
今休说,从渠床下,凉夜伴孤吟。
分类: 满庭芳
《满庭芳(促织儿)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(促织儿)》是一首宋代的诗词,作者是张鎡。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芬芳,朝露洗净高梧树,宝钗楼外的秋意渐深。土花依翠绿丛生,萤火在墙阴中闪烁。静静地聆听着寒风声断续,微妙的音韵转动,凄咽悲沉。为了争取伴侣,极力劝说织女,催促天明时的心思。儿时,曾经记得,呼唤灯火倾泻入穴,踮起脚尖随着音乐起舞。任由满身花影,仍然追寻着。携手走向华丽的堂屋,亭台小巧,笼罩在精美的金饰之中。现在不再说话,从水沟床下,寒夜中孤独地吟唱。
这首诗词通过描绘芬芳的庭院景致和富有情趣的织女劝织的情景,表达了对青春时光的怀念和对爱情的追求。诗中的描写细腻而优美,通过景物的描绘和情感的表达相结合,展现了作者对美好时光和纯真感情的追忆之情。
诗中以花草、露水、月光等意象来烘托出诗人对美好时光的向往和怀念之情。诗人以月洗高梧、露漙幽草来描绘清新的夜晚,以土花沿翠、萤火坠墙阴来刻画庭院的美景。这些景物不仅展示了自然的美丽,也象征着诗人内心深处对美好回忆的追寻和珍惜。
其中,诗中的织女与织机的意象,寓意着爱情的等待和追求。诗中的织女被描述为促破晓机心,强调了她积极主动、殷勤追求爱情的态度。这种追求与诗中的青春回忆相呼应,共同构成了诗人对美好时光和情感的追忆和追求。
通过诗词的描写和情感表达,诗人传递了对美好时光和纯真感情的怀念之情,借助花草、月光等景物描绘出青春时光的美好和爱情的追求。整首诗词以细腻而优美的语言,勾勒出一幅幅动人的画面,给读者带来了对美好时光的思考和回忆。
“宝钗楼外秋深”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng cù zhī ér
满庭芳(促织儿)
yuè xǐ gāo wú, lù tuán yōu cǎo, bǎo chāi lóu wài qiū shēn.
月洗高梧,露漙幽草,宝钗楼外秋深。
tǔ huā yán cuì, yíng huǒ zhuì qiáng yīn.
土花沿翠,萤火坠墙阴。
jìng tīng hán shēng duàn xù, wēi yùn zhuǎn qī yān bēi shěn.
静听寒声断续,微韵转、凄咽悲沈。
zhēng qiú lǚ, yīn qín quàn zhī, cù pò xiǎo jī xīn.
争求侣,殷勤劝织,促破晓机心。
ér shí, céng jì de, hū dēng guàn xué, liǎn bù suí yīn.
儿时,曾记得,呼灯灌穴,敛步随音。
rèn mǎn shēn huā yǐng, yóu zì zhuī xún.
任满身花影,犹自追寻。
xié xiàng huá táng xì dòu, tíng tái xiǎo lóng qiǎo zhuāng jīn.
携向华堂戏斗,亭台小、笼巧妆金。
jīn xiū shuō, cóng qú chuáng xià, liáng yè bàn gū yín.
今休说,从渠床下,凉夜伴孤吟。
“宝钗楼外秋深”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。