“邀我论长生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邀我论长生”全诗
可中庭。
骨毛清。
卧看东南,和露两三星。
蓦地神游天上去,呼彩凤,驾云軿。
望舒宫殿玉峥嵘。
桂千层。
宝香凝。
捣药仙童,邀我论长生。
一笑归来人未睡,花送影,上窗棂。
分类: 江城子
《江城子(夏夜观月)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《江城子(夏夜观月)》是宋代张鎡的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
飞来冰雪冷无声,
可中庭。骨毛清。
卧看东南,和露两三星。
这首诗描绘了一个夏夜观赏月亮的场景。诗人描述了月亮如同飞来的冰雪,冷冽无声。在这样的夜晚,诗人躺在庭院中,仰望东南方的天空,只能看到几颗星星在月光下闪烁。
蓦地神游天上去,
呼彩凤,驾云軿。
望舒宫殿玉峥嵘。
桂千层。宝香凝。
接着,诗人突然感觉自己的精神如同出神一般,飘飞到天上。他呼唤着五彩的凤凰,乘坐着云彩。他望见了舒适的宫殿,上面有着巍峨的玉石。桂树层层叠叠,宝香弥漫其中。
捣药仙童,邀我论长生。
一笑归来人未睡,
花送影,上窗棂。
在天上,诗人看到了仙童在研磨长生不老的药物,邀请他一起探讨长生之道。当诗人笑着回到现实时,人们还未入睡。花朵随着诗人的影子向他送别,透过窗户的窗棂。
这首诗词以华丽的意象描绘了诗人在夏夜观赏月亮时产生的梦幻之境。诗人的精神飘游至天上,与仙童一起探讨长生之道,然后又回到了现实。诗中运用了冰雪、明月、凤凰、宫殿、桂树等意象,展现出诗人对美好事物的向往和对长生不老的追求。整首诗意境优美,给人以宁静祥和的感觉,同时也抒发了人们对于幸福与永恒的渴望。
“邀我论长生”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ xià yè guān yuè
江城子(夏夜观月)
fēi lái bīng xuě lěng wú shēng.
飞来冰雪冷无声。
kě zhōng tíng.
可中庭。
gǔ máo qīng.
骨毛清。
wò kàn dōng nán, hé lù liǎng sān xīng.
卧看东南,和露两三星。
mò dì shén yóu tiān shǎng qù, hū cǎi fèng, jià yún píng.
蓦地神游天上去,呼彩凤,驾云軿。
wàng shū gōng diàn yù zhēng róng.
望舒宫殿玉峥嵘。
guì qiān céng.
桂千层。
bǎo xiāng níng.
宝香凝。
dǎo yào xiān tóng, yāo wǒ lùn cháng shēng.
捣药仙童,邀我论长生。
yī xiào guī lái rén wèi shuì, huā sòng yǐng, shàng chuāng líng.
一笑归来人未睡,花送影,上窗棂。
“邀我论长生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。