“花柳高低”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花柳高低”全诗
霁光明处,花柳高低。
箫鼓声中,宝钗遥认,兰棹交驰。
贪呆觑着帘儿。
不好价、伊家怎知。
便是重来,真情厮向,难似当时。
《柳梢青(西湖)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《柳梢青(西湖)》是一首宋代诗词,作者是张鎡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
千丈风漪。
霁光明处,花柳高低。
箫鼓声中,宝钗遥认,兰棹交驰。
贪呆觑着帘儿。
不好价、伊家怎知。
便是重来,真情厮向,难似当时。
诗意:
这首诗以西湖为背景,描绘了湖面上千丈风激起的波浪。在清澈明亮的阳光下,花树和柳枝映照出起伏的景象。箫声和鼓声穿插其中,远处的宝钗(指女子)也在船上远远地认出了彼此,船只如兰花一样快速穿梭。诗人渴望能够停留在这幕美景前,凝视着细薄的窗帘,但他也清楚这美好的时刻不会持久。他感叹即使再次重来,真实的情感和当时的美景也难以重现。
赏析:
这首诗通过自然景色和人物形象的描绘,表达了诗人对美好瞬间的追求和对时光流逝的惋惜之情。诗中的西湖景色展示了大自然的壮美和变幻,而箫鼓声和宝钗的出现则增添了一丝浪漫和温馨。诗人通过对帘儿的凝视和对重来的幻想,表达了他对美好时刻的渴望和对现实无法永恒的感慨。诗中的意境清新,用词简练,通过描写细腻的自然景色和情感的流露,将读者带入了一种怀旧和回忆的氛围中。整首诗把握了时空转换的瞬间,以细腻的笔触展示了美与时光流逝的无常,让人感受到生命的短暂和美好瞬间的珍贵。
“花柳高低”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng xī hú
柳梢青(西湖)
qiān zhàng fēng yī.
千丈风漪。
jì guāng míng chù, huā liǔ gāo dī.
霁光明处,花柳高低。
xiāo gǔ shēng zhōng, bǎo chāi yáo rèn, lán zhào jiāo chí.
箫鼓声中,宝钗遥认,兰棹交驰。
tān dāi qù zhe lián ér.
贪呆觑着帘儿。
bù hǎo jià yī jiā zěn zhī.
不好价、伊家怎知。
biàn shì chóng lái, zhēn qíng sī xiàng, nán shì dāng shí.
便是重来,真情厮向,难似当时。
“花柳高低”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。