“缓鞚野梅江路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缓鞚野梅江路”全诗
梦半醒、扶上雕鞍,马嘶人去。
岚泾青丝双辔冷,缓鞚野梅江路。
听画角、吹残更鼓。
悲壮寒声撩客恨,甚貂裘、重拥愁无数。
霜月白,照离绪。
青楼回首家何处。
早山遥、水阔天低,断肠烟树。
谁念天涯牢落况,轻负暖烟浓雨。
记酒醒、香销时语。
客里归荐须早发,怕天寒、风急相思苦。
应为我,翠眉聚。
分类: 贺新郎
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《贺新郎(赠张彦功)》刘过 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(赠张彦功)》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨印上了霜花的脚步。
梦醒了一半,我扶起你,放上雕鞍,
马嘶声中,你离去。
岚泾青丝双辔冰冷,
缓慢地离开野梅和江路。
听到画角声,吹响了最后的更鼓。
悲壮的寒风声中,激起了游客的怨恨,
像重重的貂裘,无尽地拥抱着忧愁。
霜月的白光,照亮了离别的心情。
回首青楼,不知家在何方。
早起的山峦遥远,水面辽阔,天空低垂,
烟树断送了我的心肠。
谁会关心我这困在天涯的孤寂?
轻轻地承载着浓雨和温暖的烟雾。
醒来的时候,香消了,能说的已经说完。
作为客人,我应该早早离开,
怕天寒地冻,相思之痛令人苦不堪言。
应该是为了我,你聚起了翠色的眉毛。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅离别的场景。诗人清晨起来,看到霜花,表现了时间的流逝。梦醒后,诗人扶起新郎,帮他上马离去。诗中的马嘶声和岚泾青丝双辔的描写,营造出离别的冷寂氛围。诗人听到画角声和更鼓声,表达了离别的悲伤和扎实的现实感。诗中的客人形容了自己的孤独和困境,表达了对远方家乡的思念。最后一句表达了诗人对新郎的思念之情。
整首诗以离别为主题,通过对自然景物和情感的描写,表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。同时,诗中所使用的意象和抒情手法,给人以深沉而悲凉的感觉,凸显了宋代诗人对人生离别的关注和思考。
“缓鞚野梅江路”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng zèng zhāng yàn gōng
贺新郎(赠张彦功)
xiǎo yìn shuāng huā bù.
晓印霜花步。
mèng bàn xǐng fú shàng diāo ān, mǎ sī rén qù.
梦半醒、扶上雕鞍,马嘶人去。
lán jīng qīng sī shuāng pèi lěng, huǎn kòng yě méi jiāng lù.
岚泾青丝双辔冷,缓鞚野梅江路。
tīng huà jiǎo chuī cán gēng gǔ.
听画角、吹残更鼓。
bēi zhuàng hán shēng liāo kè hèn, shén diāo qiú zhòng yōng chóu wú shù.
悲壮寒声撩客恨,甚貂裘、重拥愁无数。
shuāng yuè bái, zhào lí xù.
霜月白,照离绪。
qīng lóu huí shǒu jiā hé chǔ.
青楼回首家何处。
zǎo shān yáo shuǐ kuò tiān dī, duàn cháng yān shù.
早山遥、水阔天低,断肠烟树。
shuí niàn tiān yá láo luò kuàng, qīng fù nuǎn yān nóng yǔ.
谁念天涯牢落况,轻负暖烟浓雨。
jì jiǔ xǐng xiāng xiāo shí yǔ.
记酒醒、香销时语。
kè lǐ guī jiàn xū zǎo fā, pà tiān hán fēng jí xiāng sī kǔ.
客里归荐须早发,怕天寒、风急相思苦。
yīng wèi wǒ, cuì méi jù.
应为我,翠眉聚。
“缓鞚野梅江路”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。