“为我歌捧瑶觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为我歌捧瑶觞”全诗
有底风光,都在画阑侧。
日迟春暖融融,杏红深处,为花醉、一鞭春色。
对娇质。
为我歌捧瑶觞,欢声动阡陌。
□似多情,飞上鬓云碧。
晚来约住青骢,蹋花归去,乱红碎、一庭风月。
分类: 祝英台
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《祝英台近(同妓游帅司东园)》刘过 翻译、赏析和诗意
这首诗词《祝英台近(同妓游帅司东园)》是宋代刘过创作的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
窄轻衫,联宝辔,花里控金勒。
窄身的轻衫,鞍辔联结在一起,勒在骏马的嘴上,如同金色的缰绳控制着马匹。
有底风光,都在画阑侧。
美景在庭院里尽收眼底,都集中在画廊的一侧。
日迟春暖融融,杏红深处,为花醉、一鞭春色。
春日渐晚,阳光温暖融融,杏花的红色深处,令人陶醉,仿佛一鞭春色。
对娇质。为我歌捧瑶觞,欢声动阡陌。
赞美美人的娇质。为了我歌颂美人,端起美酒,欢声笑语在大街小巷中传扬。
□似多情,飞上鬓云碧。
(注:此处文本存在缺失,无法提供准确翻译。)
作者形容美人如同多情般,飘飞在碧蓝的鬓发上。
晚来约住青骢,蹋花归去,乱红碎、一庭风月。
傍晚时分,约束住骏马,踩着花朵归去,繁花纷乱,如同一座庭院中的风景和月光。
这首诗词以描绘祝英台(古代名妓)与帅司东园相会为题材,通过对细致的描写展现了春日的美景和娇艳的花朵,以及美人的多情风姿。诗人通过细腻的文字表达了对美景和美人的赞美,同时也融入了对春色和欢乐的描绘,形成了一幅色彩斑斓、情感丰富的画面。整首诗词以细腻的描写和流畅的韵律展示了宋代文人的写作风格,同时也传递了作者对美好事物的向往和享受。
“为我歌捧瑶觞”全诗拼音读音对照参考
zhù yīng tái jìn tóng jì yóu shuài sī dōng yuán
祝英台近(同妓游帅司东园)
zhǎi qīng shān, lián bǎo pèi, huā lǐ kòng jīn lēi.
窄轻衫,联宝辔,花里控金勒。
yǒu dǐ fēng guāng, dōu zài huà lán cè.
有底风光,都在画阑侧。
rì chí chūn nuǎn róng róng, xìng hóng shēn chù, wèi huā zuì yī biān chūn sè.
日迟春暖融融,杏红深处,为花醉、一鞭春色。
duì jiāo zhì.
对娇质。
wèi wǒ gē pěng yáo shāng, huān shēng dòng qiān mò.
为我歌捧瑶觞,欢声动阡陌。
shì duō qíng, fēi shàng bìn yún bì.
□似多情,飞上鬓云碧。
wǎn lái yuē zhù qīng cōng, tà huā guī qù, luàn hóng suì yī tíng fēng yuè.
晚来约住青骢,蹋花归去,乱红碎、一庭风月。
“为我歌捧瑶觞”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。