“宝鉴年来微有晕”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝鉴年来微有晕”出自宋代刘过的《霜天晓角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo jiàn nián lái wēi yǒu yūn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“宝鉴年来微有晕”全诗

《霜天晓角》
宝鉴年来微有晕
懒照容华,人远天涯近。
昨夜灯花还失信。
无心更唱江城引。
行过短墙回首认。
醉撼花梢,红雨飞成阵。
拌了为郎憔悴损。
庞儿恰似江梅韵。

分类: 霜天晓

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《霜天晓角》刘过 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是刘过创作的宋代诗词。这首诗描绘了一个醉心于美景和音乐的人,他感叹岁月的流转、生活的变迁以及个人的追求与失落。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《霜天晓角》中文译文:
宝鉴年来微有晕。
懒照容华,人远天涯近。
昨夜灯花还失信。
无心更唱江城引。
行过短墙回首认。
醉撼花梢,红雨飞成阵。
拌了为郎憔悴损。
庞儿恰似江梅韵。

诗意和赏析:
这首诗以作者刘过自省的口吻,表达了对岁月流逝和人生变迁的感慨。诗的开头,作者谈到自己的年岁已经有些模糊,宝鉴年来微有晕,暗示岁月的流逝使得记忆渐渐模糊不清。

接下来,诗人描述了自己懒散地照着镜子,虽然身在天涯,但感觉离天涯很近。这里的天涯可以理解为远离喧嚣、追求宁静的地方,作者的内心与外界的距离感。

第三节描绘了作者昨夜的经历,他期待着灯花的约定,但灯花却没有兑现诺言,这种失望使得他对周遭的一切都不再有意。他失去了歌唱江城的动力,表达了一种对现实的疲倦和失望。

第四节中,诗人走过一道短墙,回头向过去的岁月寻找认同感。这里的短墙可以理解为时间的障碍,而回头则代表对过去的回忆和思考。作者也许在回首时试图找回自己曾经的热情和激情。

接下来的节奏变得更加激昂,作者描述了自己醉酒时摇摆着撼动花梢,红雨飞成阵。这里的红雨可以理解为花朵的颜色,表达了作者内心激荡的情感和对美的追求。

最后一节中,作者将自己的疲惫与江梅的韵味进行对比。庞儿恰似江梅韵,庞儿可以理解为自己,江梅则是一种寒梅,代表坚韧和生命力。这里表达了作者对自己疲惫状态的思考,同时也传达了一种对生命力和坚持的向往。

整首诗以抒情的笔调,通过描绘作者的内心世界和对外部世界的感悟,表达了对时光流转、生活变迁和个人追求的思考。作者以独特的意象和抒情的语言,将内心的情感与外部的景物巧妙地融合在一起,使得诗词充满了浓厚的情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝鉴年来微有晕”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

bǎo jiàn nián lái wēi yǒu yūn.
宝鉴年来微有晕。
lǎn zhào róng huá, rén yuǎn tiān yá jìn.
懒照容华,人远天涯近。
zuó yè dēng huā hái shī xìn.
昨夜灯花还失信。
wú xīn gèng chàng jiāng chéng yǐn.
无心更唱江城引。
xíng guò duǎn qiáng huí shǒu rèn.
行过短墙回首认。
zuì hàn huā shāo, hóng yǔ fēi chéng zhèn.
醉撼花梢,红雨飞成阵。
bàn le wèi láng qiáo cuì sǔn.
拌了为郎憔悴损。
páng ér qià sì jiāng méi yùn.
庞儿恰似江梅韵。

“宝鉴年来微有晕”平仄韵脚

拼音:bǎo jiàn nián lái wēi yǒu yūn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝鉴年来微有晕”的相关诗句

“宝鉴年来微有晕”的关联诗句

网友评论

* “宝鉴年来微有晕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝鉴年来微有晕”出自刘过的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。