“素面偏宜酒晕”的意思及全诗出处和翻译赏析

素面偏宜酒晕”出自宋代刘过的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:sù miàn piān yí jiǔ yūn,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“素面偏宜酒晕”全诗

《西江月》
素面偏宜酒晕,晓妆净洗啼痕。
只疑身是玉梅魂。
长为春风瘦损。
冉冉烟生兰渚,娟娟月挂愁村。
落花飞絮耿黄昏。
又是一番新恨。

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《西江月》刘过 翻译、赏析和诗意

《西江月》是宋代刘过的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

素面偏宜酒晕,
清晨妆容洗去泪痕。
只怀疑我的身体是玉梅的灵魂,
长久以来因为春风而消瘦。
渐渐地雾气出现在兰渚上,
明亮的月光挂在忧愁的村庄。
落花和飞絮在明亮的黄昏中飘舞,
又是一番新的痛苦。

这首诗词表现了一种忧愁和痛苦的情绪,以及对时光流逝和爱情的思考。下面是对这首诗词的进一步赏析:

首句“素面偏宜酒晕”,描绘了诗人面色苍白,可能是因为饮酒而带来的酒意,这种素面与酒晕的对比,暗示了内心的矛盾和纷乱。

接下来的两句“晓妆净洗啼痕,只疑身是玉梅魂”,诗人清晨洗去了泪痕,但依然怀疑自己的身体是玉梅(一种美丽的花)的灵魂。这表达了诗人对自我身份和存在的疑惑,同时也暗示了对美好事物的向往和追求。

“长为春风瘦损”一句,诗人将自己因为春风而瘦弱的形象与前文的玉梅魂联系起来,通过春风的比喻,表达了时间的流逝和对逝去的美好时光的怀念。

后两句“冉冉烟生兰渚,娟娟月挂愁村”,通过描绘烟雾弥漫的兰渚和月光挂在愁村上,营造出一种寂寞和忧愁的氛围。

最后两句“落花飞絮耿黄昏,又是一番新恨”,以春天的景象来象征爱情的破灭和新的痛苦。落花和飞絮在黄昏中飘舞,表达了诗人对逝去美好时光和爱情的伤感,同时也暗示了新的痛苦正在到来。

整首诗词以忧愁和痛苦的情感为主线,通过对自我身份、时间流逝和爱情的思考,表达了诗人内心的矛盾和追求。同时,通过细腻的描写和意象的运用,营造了一种寂寞、忧愁和温暖的氛围,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素面偏宜酒晕”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

sù miàn piān yí jiǔ yūn, xiǎo zhuāng jìng xǐ tí hén.
素面偏宜酒晕,晓妆净洗啼痕。
zhǐ yí shēn shì yù méi hún.
只疑身是玉梅魂。
zhǎng wèi chūn fēng shòu sǔn.
长为春风瘦损。
rǎn rǎn yān shēng lán zhǔ, juān juān yuè guà chóu cūn.
冉冉烟生兰渚,娟娟月挂愁村。
luò huā fēi xù gěng huáng hūn.
落花飞絮耿黄昏。
yòu shì yī fān xīn hèn.
又是一番新恨。

“素面偏宜酒晕”平仄韵脚

拼音:sù miàn piān yí jiǔ yūn
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素面偏宜酒晕”的相关诗句

“素面偏宜酒晕”的关联诗句

网友评论

* “素面偏宜酒晕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素面偏宜酒晕”出自刘过的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。