“过雨绿阴忧湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

过雨绿阴忧湿”出自宋代卢炳的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guò yǔ lǜ yīn yōu shī,诗句平仄:仄仄仄平平平。

“过雨绿阴忧湿”全诗

《谒金门》
春事寂。
苦笋鲥鱼初食。
风卷绣帘飞絮入。
柳丝萦似织。
迅速韶光去急。
过雨绿阴忧湿
回首旧游何处觅。
远山空伫碧。

《谒金门》卢炳 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代诗人卢炳创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的景象安静。我初次品尝到了苦笋和鲥鱼。风卷起绣帘,飞舞的絮花飘入屋内。像柳丝一样纠缠,仿佛在编织。时间如梭,光阴匆匆流逝。下过雨后,绿荫阴湿忧伤。回首往事,不知何处寻找旧日的游玩。远处的山峦空荡荡地立着。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象。诗人以简洁而生动的语言,表达了春天的宁静和短暂。他描述了自己初次品尝苦笋和鲥鱼的滋味,以及风吹动绣帘,飞扬的絮花进入室内的情景。诗人将柳丝的形态与絮花编织相比,展示了自然界的生机和连续性。然而,时间的流逝却如此匆忙,春光转瞬即逝。雨后的绿荫带来了忧伤和湿润的氛围。在回顾过去时,诗人感到迷茫,不知道在哪里寻找过去的欢乐。最后,他望着远处空荡荡的山峦,思绪渐渐飘散。

赏析:
《谒金门》以简洁的笔触描绘了春日的景象,通过对细节的描写,传达了时光的短暂和生命的无常。诗中运用了丰富的意象,如苦笋、鲥鱼、风卷绣帘和飞絮等,使诗句朴素而富有生动感。诗人借景抒怀,把对春天的感受和对时光流逝的思考融入其中。他通过描述春景和自然景象,折射出自己对时光流逝、美好瞬间的珍惜与感慨。

整首诗以春天为背景,但透过春天的景象,诗人表达了对光阴逝去的感叹和对过去美好时光的追忆。诗中的细节描写细腻而真实,给读者留下了深刻印象。诗人通过回忆过去的游玩,抒发了对时光流转的思考和对岁月变迁的感慨。最后,他望着远山的空旷,意味着过去的欢乐已经难以寻觅,时光已经无法倒流。

《谒金门》以简约明快的语言,表达了对时光流转和生命短暂的思索,向读者传达了一种深刻的禅意。诗人通过对春天景象的描绘,唤起读者对时光流逝和珍贵瞬间的共鸣,引发人们对生命的思考和对美好时光的珍惜。整首诗词意境清新,情感真挚,使人沉浸其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过雨绿阴忧湿”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn shì jì.
春事寂。
kǔ sǔn shí yú chū shí.
苦笋鲥鱼初食。
fēng juǎn xiù lián fēi xù rù.
风卷绣帘飞絮入。
liǔ sī yíng shì zhī.
柳丝萦似织。
xùn sù sháo guāng qù jí.
迅速韶光去急。
guò yǔ lǜ yīn yōu shī.
过雨绿阴忧湿。
huí shǒu jiù yóu hé chǔ mì.
回首旧游何处觅。
yuǎn shān kōng zhù bì.
远山空伫碧。

“过雨绿阴忧湿”平仄韵脚

拼音:guò yǔ lǜ yīn yōu shī
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过雨绿阴忧湿”的相关诗句

“过雨绿阴忧湿”的关联诗句

网友评论

* “过雨绿阴忧湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过雨绿阴忧湿”出自卢炳的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。