“今岁屠苏自取疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今岁屠苏自取疏”全诗
萧萧寒雨滴茅庐。
山深溪转泉声碎,夜永风摇烛影孤。
冷甚只多烧木叶,诗成无处写桃符。
强酬节物聊清酌,今岁屠苏自取疏。
分类: 瑞鹧鸪
《瑞鹧鸪(除夜,依逆旅主人,寒雨不止,夜酌)》卢炳 翻译、赏析和诗意
《瑞鹧鸪(除夜,依逆旅主人,寒雨不止,夜酌)》是宋代卢炳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客里惊嗟又岁除。
萧萧寒雨滴茅庐。
山深溪转泉声碎,
夜永风摇烛影孤。
冷甚只多烧木叶,
诗成无处写桃符。
强酬节物聊清酌,
今岁屠苏自取疏。
诗意:
这首诗词描绘了一个旅客在除夕夜寻找庇护的情景。诗人身处客寓,新年的钟声让他震惊。他的住所是一个简陋的茅屋,寒冷的雨水不断滴落。山深处的溪水转弯,泉水的声音断续不绝,夜晚漫长,风吹动蜡烛的影子孤独摇曳。寒冷的气氛中只有燃烧的木叶的声音,诗人无法找到写作的地方,无法表达自己的情感。于是,他自我安慰,准备以美酒来祭奠节日,并自愿离开屠苏酒,以示清醒。
赏析:
这首诗词以简约而凄凉的语言描绘了除夕夜的萧条景象。诗人通过描绘客寓中的凄凉环境和自己内心的孤寂情绪,表达了对年岁更替的感慨和对生活的虚无感。茅屋中的滴水声、山溪的转弯声以及风吹动烛影的描绘,都增强了诗词中的寒冷与孤独感。诗人的心境与外界环境相呼应,形成了一种悲凉的意境。
诗人在寒冷与孤独中,试图通过饮酒来寻求慰藉和解脱。他自愿弃用象征欢庆的屠苏酒,以示自己的清醒。这种自我安慰和自我戒酒的决心,显示了诗人对节日的矛盾情感和对现实的理性认知。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和对岁月流转的感慨,展现了宋代文人的典型思想情怀。该诗词通过对寂寞环境的描绘,以及诗人自我调适的心态转变,传达出对生活的思考和对人生意义的探索。
“今岁屠苏自取疏”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū chú yè, yī nì lǚ zhǔ rén, hán yǔ bù zhǐ, yè zhuó
瑞鹧鸪(除夜,依逆旅主人,寒雨不止,夜酌)
kè lǐ jīng jiē yòu suì chú.
客里惊嗟又岁除。
xiāo xiāo hán yǔ dī máo lú.
萧萧寒雨滴茅庐。
shān shēn xī zhuǎn quán shēng suì, yè yǒng fēng yáo zhú yǐng gū.
山深溪转泉声碎,夜永风摇烛影孤。
lěng shén zhǐ duō shāo mù yè, shī chéng wú chǔ xiě táo fú.
冷甚只多烧木叶,诗成无处写桃符。
qiáng chóu jié wù liáo qīng zhuó, jīn suì tú sū zì qǔ shū.
强酬节物聊清酌,今岁屠苏自取疏。
“今岁屠苏自取疏”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。