“行人先自离索”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人先自离索”出自宋代卢炳的《诉衷情》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xíng rén xiān zì lí suǒ,诗句平仄:平平平仄平仄。

“行人先自离索”全诗

《诉衷情》
无端风雨送清秋。
天气冷飕飕。
行人先自离索,直是不禁愁。
思往事,忆前游。
泪难收。
重阳近也,黄花依旧,谁伴清瓯。

分类: 诉衷情

《诉衷情》卢炳 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是一首宋代诗词,作者是卢炳。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
无端风雨送清秋。
天气冷飕飕。
行人先自离索,
直是不禁愁。
思往事,忆前游。
泪难收。
重阳近也,
黄花依旧,
谁伴清瓯。

诗意:
这首诗描绘了秋天来临时的寂寥和凄凉之感。无缘无故的风雨伴随着清爽的秋天到来,天气变得寒冷而阴沉。行人在这样的天气中自觉离别,感觉悲伤难耐。思念往事,回忆起过去的游历,眼泪难以止住。重阳节将近,黄花依然盛开,但谁能陪伴作者在清瓯(地名)度过这个时节呢?

赏析:
《诉衷情》以简洁而凄美的语言描绘了秋天的凄凉氛围,表达了作者内心的孤寂和忧伤之情。诗人通过描绘风雨交加的秋天,寒冷的天气以及行人离别的情景,刻画出了一种无奈和愁绪。在这样的背景下,诗人回忆起过去的往事,思念着过去的欢乐时光,这种对过去的怀念和对未来的迷茫交织在一起,使诗词充满了忧愁和凄凉的情感。

诗中的重阳节象征着团圆和欢乐,而黄花依旧的描写则衬托出了诗人的孤独。最后一句诗中的“谁伴清瓯”是诗人的心声,他希望有人能陪伴他渡过这个寂寥的时节。整首诗以简洁明了的语言表达了作者内心的情感,通过对季节和自然景物的描写,展示了诗人内心深处的忧伤和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人先自离索”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

wú duān fēng yǔ sòng qīng qiū.
无端风雨送清秋。
tiān qì lěng sōu sōu.
天气冷飕飕。
xíng rén xiān zì lí suǒ, zhí shì bù jīn chóu.
行人先自离索,直是不禁愁。
sī wǎng shì, yì qián yóu.
思往事,忆前游。
lèi nán shōu.
泪难收。
chóng yáng jìn yě, huáng huā yī jiù, shuí bàn qīng ōu.
重阳近也,黄花依旧,谁伴清瓯。

“行人先自离索”平仄韵脚

拼音:xíng rén xiān zì lí suǒ
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人先自离索”的相关诗句

“行人先自离索”的关联诗句

网友评论

* “行人先自离索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人先自离索”出自卢炳的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。