“满把流霞频劝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满把流霞频劝”全诗
留牡丹、倚阑初绽。
娇娅姹、偏赋精神君看。
算费尽、工夫点染。
带露天香最清远。
太真妃、院妆体段。
拚对花、满把流霞频劝。
怕逐东风零乱。
分类: 冉冉云
《冉冉云(牡丹盛开,招同官小饮,赋此)》卢炳 翻译、赏析和诗意
《冉冉云(牡丹盛开,招同官小饮,赋此)》是宋代卢炳创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨洗千红又春晚。
留牡丹、倚阑初绽。
娇娅姹、偏赋精神君看。
算费尽、工夫点染。
带露天香最清远。
太真妃、院妆体段。
拚对花、满把流霞频劝。
怕逐东风零乱。
诗意:
这首诗词描绘了牡丹花盛开的景象,表达了诗人对牡丹花的赞美和喜爱。诗中以雨洗千红,意味着春天已经深入,牡丹花迎来了繁盛的时刻。牡丹初绽,姹娅娇美,诗人将精神倾注于赋诗之中,希望君王能够欣赏。诗人花费了很多心思和功夫来点染牡丹花的美丽。牡丹散发的香气带着露水,清新而遥远。诗中还提到了太真妃,她的妆容精致,与牡丹花相得益彰。诗人欣赏牡丹花,满怀喜悦地劝诱君王一同赏花,只是担心花朵随着东风飘散。
赏析:
这首诗词以牡丹花为主题,通过描绘花朵的美丽和细腻,展现了诗人对自然景观的热爱和对美的追求。诗中用词细腻、典雅,通过雨洗千红、初绽的描写,生动地展现了牡丹花绽放的繁荣景象。诗人将牡丹花与太真妃的妆容相对比,通过对比凸显出牡丹花的美丽和高贵。诗人还以牡丹花的香气和清远的感觉来强调其独特的魅力。整首诗情感丰富,表达了诗人对美的追求和对君王的赞美之情。诗词的语言流畅,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。
“满把流霞频劝”全诗拼音读音对照参考
rǎn rǎn yún mǔ dān shèng kāi, zhāo tóng guān xiǎo yǐn, fù cǐ
冉冉云(牡丹盛开,招同官小饮,赋此)
yǔ xǐ qiān hóng yòu chūn wǎn.
雨洗千红又春晚。
liú mǔ dān yǐ lán chū zhàn.
留牡丹、倚阑初绽。
jiāo yà chà piān fù jīng shén jūn kàn.
娇娅姹、偏赋精神君看。
suàn fèi jǐn gōng fū diǎn rǎn.
算费尽、工夫点染。
dài lù tiān xiāng zuì qīng yuǎn.
带露天香最清远。
tài zhēn fēi yuàn zhuāng tǐ duàn.
太真妃、院妆体段。
pàn duì huā mǎn bǎ liú xiá pín quàn.
拚对花、满把流霞频劝。
pà zhú dōng fēng líng luàn.
怕逐东风零乱。
“满把流霞频劝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。