“短发萧萧襟袖冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

短发萧萧襟袖冷”出自宋代卢炳的《念奴娇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn fā xiāo xiāo jīn xiù lěng,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“短发萧萧襟袖冷”全诗

《念奴娇》
晚天清楚,扫太虚纤翳,凉生江曲。
四顾青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。
山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。
白苹风定,波澄万顷寒玉。
时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。
短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。
曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。
藤床一枕,迥然清梦无俗。

分类: 念奴娇

《念奴娇》卢炳 翻译、赏析和诗意

《念奴娇》是宋代卢炳创作的一首诗词,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚天晴朗,扫除太虚的轻纱,凉意涌动江水弯曲。四周望去,青天与广阔的大地相融,只有残霞和孤鹜相伴。山气凝结成蓝色,水边的烟雾引导着素净的景色,微微浮动的群木显得挺拔。白色的苹果状云朵停稳,波浪在清澈的水面上展现出冰冷的玉石之美。时不时会有一叶小舟,收起渔线,垂钓而来,往来之间何等幽静独特。短发轻轻飘动,衣襟袖口冰冷,立刻感到身上没有一丝潮湿。拖着手杖回家,夜深人静,月亮照着鳞鳞相连的房屋。在藤床上一枕入眠,清梦中远离尘俗。

诗意和赏析:
《念奴娇》以优美的词句描绘了一幅江水夜景的画面,表达了诗人对自然景色的赞美和对宁静、清幽生活的向往。

整首诗以晚霞、江水、山林、渔舟等自然元素为表现对象,通过细腻的描写展示了江水夜景的宁静和美丽。诗人将夜色如墨的江曲与广阔的天地相对照,突出江水的凉爽和清澈。同时,诗中描绘的浮动的群木、凝蓝的山气以及引导素净景色的汀烟,都给人以安宁和舒适的感觉。

诗中的渔舟和渔人形象象征着宁静和独处,舟中的渔人专注于垂钓,来往之间幽静而祥和。这种宁静的氛围与诗人内心的寂静相呼应,也传达了诗人对宁静生活的向往。

在诗的结尾,诗人以回家、入眠的场景作为结束,展现了远离尘世繁杂的心境。藤床一枕,迥然清梦无俗,诗人希望能够在宁静的环境中获得纯净的梦乡,摆脱尘世的纷扰。

《念奴娇》以其细腻的描写和充满意境的词句,展示了对自然美和宁静生活的向往,给人以深沉的思考和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短发萧萧襟袖冷”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo
念奴娇

wǎn tiān qīng chǔ, sǎo tài xū xiān yì, liáng shēng jiāng qū.
晚天清楚,扫太虚纤翳,凉生江曲。
sì gù qīng míng tiān dì kuò, wéi yǒu cán xiá gū wù.
四顾青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。
shān qì níng lán, tīng yān yǐn sù, sǒng sǒng fú qún mù.
山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。
bái píng fēng dìng, bō chéng wàn qǐng hán yù.
白苹风定,波澄万顷寒玉。
shí yǒu yī yè yú zhōu, shōu lún chuí diào, lái wǎng hé yōu dú.
时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。
duǎn fā xiāo xiāo jīn xiù lěng, biàn jué dōu wú pàn rù.
短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。
yè zhàng guī lái, yè shēn rén qiāo, yuè zhào lín lín wū.
曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。
téng chuáng yī zhěn, jiǒng rán qīng mèng wú sú.
藤床一枕,迥然清梦无俗。

“短发萧萧襟袖冷”平仄韵脚

拼音:duǎn fā xiāo xiāo jīn xiù lěng
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短发萧萧襟袖冷”的相关诗句

“短发萧萧襟袖冷”的关联诗句

网友评论

* “短发萧萧襟袖冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短发萧萧襟袖冷”出自卢炳的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。