“初过清明春昼长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“初过清明春昼长”全诗
紫红香雾蔼华堂。
朱颜阿母逢生旦,彩戏儿孙捧寿觞。
齐祝颂,喜平康。
天教两鬓正苍苍。
壶中日月应长久,笑看蟠桃几度芳。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》卢炳 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是宋代诗人卢炳创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
清明初过,春日渐长。
紫红的香雾笼罩着华堂。
朱颜的阿母在这喜庆的早晨,
彩戏的儿孙们端着寿觞,为她庆贺。
齐祝颂,庆贺平安。
岁月使我的两鬓变得苍苍。
壶中的日月将永远长久,
我笑看着蟠桃花开几度芳香。
诗意:
《鹧鸪天》描绘了一个喜庆祥和的场景,表达了诗人对生活的祝福和对时光的思考。诗中以清明时节为背景,春日渐长,春意盎然。紫红的香雾笼罩着华堂,给人一种神秘而宜人的感觉。阿母在清晨迎来了生辰,孩子们欢乐地玩耍,为她庆贺寿诞。诗人通过描述家庭的欢乐和团聚,表达了对幸福生活的向往和祝福。诗的后半部分,诗人借壶中的日月暗示光阴的流逝,他的两鬓已经变苍苍,但他依然欣然面对岁月的变迁。最后,他笑看着蟠桃花开几次,暗示着他欣赏自然美景,享受生活的美好。
赏析:
《鹧鸪天》以清新明快的笔触描绘了一个欢乐祥和的场景,展现了家庭的温馨和诗人对幸福生活的向往。诗中运用了丰富的意象和寓意,通过紫红香雾、朱颜阿母、彩戏儿孙等形象描绘,增强了诗歌的艺术感染力。诗人通过壶中日月的比喻,表达了对时光流逝的思考和对长久幸福的期许,体现了对美好生活的追求和对生命价值的思考。最后,诗人笑看蟠桃花开几度芳香,透露出他对自然美景的赞美和对生活的乐观态度。
整首诗词以清明时节为背景,通过家庭团聚和对时光流逝的思考,表达了诗人对幸福生活的向往和对美好时光的珍惜。这首诗词以其欢乐、温馨的氛围和深刻的寓意,给人以愉悦和思考的空间,具有较高的艺术价值和审美价值。
“初过清明春昼长”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
chū guò qīng míng chūn zhòu zhǎng.
初过清明春昼长。
zǐ hóng xiāng wù ǎi huá táng.
紫红香雾蔼华堂。
zhū yán ā mǔ féng shēng dàn, cǎi xì ér sūn pěng shòu shāng.
朱颜阿母逢生旦,彩戏儿孙捧寿觞。
qí zhù sòng, xǐ píng kāng.
齐祝颂,喜平康。
tiān jiào liǎng bìn zhèng cāng cāng.
天教两鬓正苍苍。
hú zhōng rì yuè yīng cháng jiǔ, xiào kàn pán táo jǐ dù fāng.
壶中日月应长久,笑看蟠桃几度芳。
“初过清明春昼长”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。