“河水复悠然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河水复悠然”全诗
望望行渐远,孤峰没云烟。
故人不可见,河水复悠然。
赖有政声远,时闻行路传。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《至滑州隔河望黎阳忆丁三》王维 翻译、赏析和诗意
《至滑州隔河望黎阳忆丁三娘》是唐代诗人王维创作的一首诗词。这首诗描绘了隔河望见黎阳的情景,唤起了诗人对故友丁三娘的思念之情。
诗词中文译文如下:
隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川。
望望行渐远,孤峰没云烟。
故人不可见,河水复悠然。
赖有政声远,时闻行路传。
诗意表达了诗人在滑州的一次旅途中,隔河望见黎阳的美景,以及对丁三娘的怀念之情。诗人从对桑柘树的描绘中,展示出黎阳地区的繁荣景象,桑树蓬勃生长,景色蔚为壮观。随着视线的逐渐远离,远处的孤峰消失在云烟中。这里可以理解为诗人离开故乡已久,逐渐远离家乡,并开始思念起故友丁三娘来。然而,故友不再见面,像这河水一般静静地流淌,继续着自己的旅途。最后两句表达了诗人在陌生的滑州,仍能听到有关丁三娘的消息。政声远传,时常有行人传递丁三娘的消息,使诗人对她的惦念更加坚定。
这首诗词以简洁的语言展示了诗人对故友的思绪和对乡土之美的赞美。通过对自然景观的描写,抒发了诗人离乡思乡的情感,并对故友的念想。整首诗以清晰的画面和情感表达,传达出寄托于乡情的情感主题,并通过故人的缺席,强调了时光流转和离别的无法抗拒。
“河水复悠然”全诗拼音读音对照参考
zhì huá zhōu gé hé wàng lí yáng yì dīng sān
至滑州隔河望黎阳忆丁三
gé hé jiàn sāng zhè, ǎi ǎi lí yáng chuān.
隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川。
wàng wàng xíng jiàn yuǎn, gū fēng méi yún yān.
望望行渐远,孤峰没云烟。
gù rén bù kě jiàn, hé shuǐ fù yōu rán.
故人不可见,河水复悠然。
lài yǒu zhèng shēng yuǎn, shí wén xíng lù chuán.
赖有政声远,时闻行路传。
“河水复悠然”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。