“略彴横溪人不度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“略彴横溪人不度”全诗
听流澌、佩环无数。
屋角垂枝,船头生影,算唯有、春知处。
回首江南天欲暮。
折寒香、倩谁传语。
玉笛无声,诗人有句,花休道、轻分付。
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《夜行船(己酉岁,寓吴兴,同田几道寻梅北山沈氏圃载雪而归)》姜夔 翻译、赏析和诗意
《夜行船(己酉岁,寓吴兴,同田几道寻梅北山沈氏圃载雪而归)》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚乘船行驶(这是鸡酉年,我寓居在吴兴,在同田的几条道上寻找北山沈氏圃的梅花,结果携着雪归来)。
船只横渡溪水,船上听到潺潺的流水声,佩环声不绝于耳。
房角垂下枝条,船头映出倒影,只有春天才知道它们的所在。
回头看江南天空渐渐暗下来,摘下寒冷的花香,我想问谁,却没有传达的声音。
玉笛无声,但诗人却有一句话,花儿啊,请你轻轻分付。
诗意:
这首诗描绘了诗人在夜晚乘船寻找北山沈氏圃的梅花的情景。诗人在船上听到潺潺的流水声和佩环的叮咚声,他看到房角垂下的枝条和船头的倒影,感叹只有春天才能知道它们的存在。当他回头看向江南的天空时,意识到天色渐暗,寒冷的花香已被摘走,他想询问花儿的去向,却没有传达声音的方式。最后,诗人用玉笛无声来比喻自己无法表达的无奈和思念之情,希望花儿能够轻轻告诉他答案。
赏析:
《夜行船》以诗人夜晚乘船寻找梅花的经历为背景,通过描绘船行和自然景观,表达了诗人内心的愁思和无奈。诗中运用了夜色、溪流、倒影等意象,营造出一种寂静而忧伤的氛围。诗人回首江南天空暮色渐浓,寓意着时间的流逝和美好事物的短暂。最后几句以玉笛无声、诗人有句的表达,表现了诗人内心的情感无法言传,以及对花儿的期待和思念。整首诗以简洁的语言展现了诗人对自然景物的感叹和对生命易逝的深思,给人以深深的思考和共鸣之感。
“略彴横溪人不度”全诗拼音读音对照参考
yè xíng chuán jǐ yǒu suì, yù wú xīng, tóng tián jǐ dào xún méi běi shān shěn shì pǔ zài xuě ér guī
夜行船(己酉岁,寓吴兴,同田几道寻梅北山沈氏圃载雪而归)
lüè zhuó héng xī rén bù dù.
略彴横溪人不度。
tīng liú sī pèi huán wú shù.
听流澌、佩环无数。
wū jiǎo chuí zhī, chuán tóu shēng yǐng, suàn wéi yǒu chūn zhī chù.
屋角垂枝,船头生影,算唯有、春知处。
huí shǒu jiāng nán tiān yù mù.
回首江南天欲暮。
zhé hán xiāng qiàn shuí chuán yǔ.
折寒香、倩谁传语。
yù dí wú shēng, shī rén yǒu jù, huā xiū dào qīng fēn fù.
玉笛无声,诗人有句,花休道、轻分付。
“略彴横溪人不度”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。