“看花携乐缓行程”的意思及全诗出处和翻译赏析

看花携乐缓行程”出自宋代姜夔的《小重山令(赵郎中谒告迎侍太夫人,将来都下·予喜,为作此曲)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kàn huā xié lè huǎn xíng chéng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“看花携乐缓行程”全诗

《小重山令(赵郎中谒告迎侍太夫人,将来都下·予喜,为作此曲)》
寒食飞红满帝城。
慈乌相对立,柳青青。
玉阶端笏细陈情。
天恩许,春尽可还京。
鹊报倚门人。
安舆扶上了,更亲擎。
看花携乐缓行程
争迎处,堂下拜公卿。

分类: 小重山

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《小重山令(赵郎中谒告迎侍太夫人,将来都下·予喜,为作此曲)》姜夔 翻译、赏析和诗意

《小重山令(赵郎中谒告迎侍太夫人,将来都下·予喜,为作此曲)》是一首宋代的诗词,作者是姜夔。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒食飞红满帝城。
在寒食节,红色的风筝在皇城上空飞舞。
慈乌相对立,柳青青。
善良的乌鸦相互对视,垂柳翠绿。

玉阶端笏细陈情。
站在玉阶之上,端着笏板,表达深情。
天恩许,春尽可还京。
上天的恩宠许可,春天结束后可以回到京城。

鹊报倚门人。
喜鹊传达消息给门前的人。
安舆扶上了,更亲擎。
安舆(一种座车)扶着上车,更加亲近。
看花携乐缓行程。
欣赏花朵,带着音乐慢慢前行。
争迎处,堂下拜公卿。
争相迎接,在堂下向朝廷的官员们行礼。

这首诗词描绘了一个特定场景,即作者赵郎中前去拜访太夫人,将要离开京城。诗中通过描绘寒食节的热闹景象、善良的乌鸦、翠绿的柳树以及玉阶上的深情表达,展现了春天的美好和离别的情感。诗的后半部分描述了赵郎中的离开,他坐上座车,欣赏花朵,伴随着音乐慢慢离开。他的离去引起了众多官员的追随和敬礼。

整首诗词以描绘春天的景色和离别的情感为主题,通过细腻的描写和动人的意境,表达了作者对春天和离别的深情思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看花携乐缓行程”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān lìng zhào láng zhōng yè gào yíng shì tài fū rén, jiāng lái dū xià yǔ xǐ, wèi zuò cǐ qū
小重山令(赵郎中谒告迎侍太夫人,将来都下·予喜,为作此曲)

hán shí fēi hóng mǎn dì chéng.
寒食飞红满帝城。
cí wū xiāng duì lì, liǔ qīng qīng.
慈乌相对立,柳青青。
yù jiē duān hù xì chén qíng.
玉阶端笏细陈情。
tiān ēn xǔ, chūn jǐn kě hái jīng.
天恩许,春尽可还京。
què bào yǐ mén rén.
鹊报倚门人。
ān yú fú shàng le, gèng qīn qíng.
安舆扶上了,更亲擎。
kàn huā xié lè huǎn xíng chéng.
看花携乐缓行程。
zhēng yíng chù, táng xià bài gōng qīng.
争迎处,堂下拜公卿。

“看花携乐缓行程”平仄韵脚

拼音:kàn huā xié lè huǎn xíng chéng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看花携乐缓行程”的相关诗句

“看花携乐缓行程”的关联诗句

网友评论

* “看花携乐缓行程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看花携乐缓行程”出自姜夔的 《小重山令(赵郎中谒告迎侍太夫人,将来都下·予喜,为作此曲)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。