“藓干石斜妨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藓干石斜妨”全诗
日暮冥冥一见来,略比年时瘦。
凉观酒初醒,竹阁吟才就。
犹恨幽香作许慳,小迟春心透。
凉观在孤山之麓,南北梅最奇。
竹阁在凉观西,今废。
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《卜算子》姜夔 翻译、赏析和诗意
《卜算子》是一首宋代的诗词,作者是姜夔。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
藓干石斜妨,
玉蕊松低覆。
日暮冥冥一见来,
略比年时瘦。
凉观酒初醒,
竹阁吟才就。
犹恨幽香作许慳,
小迟春心透。
凉观在孤山之麓,
南北梅最奇。
竹阁在凉观西,
今废。
诗词的中文译文:
青苔覆盖的石头斜倚,
松树低垂着玉蕊。
黄昏时分若有人来,
相比以前有些瘦了。
凉观中的酒初醒,
竹楼中吟诗才刚起。
仍然遗憾幽香太节俭,
略微迟到的春心透露出来。
凉观位于孤山脚下,
南北两边的梅花最奇异。
竹楼在凉观的西边,
如今已经废弃。
诗意和赏析:
《卜算子》是一首以山水景色为背景的诗词,通过描绘凉观中的景物和情感来表达作者内心的感受。
诗的前两句描述了藓苔覆盖的石头和低垂的松树,这些景物给人一种静谧而凄美的感觉。接着,诗人提到黄昏时分的相遇,暗示着诗人的情感和心境。作者说自己相比过去瘦了些许,这里可以理解为诗人在岁月流转中的沧桑感受,同时也可以理解为作者内心的空虚和寂寞。
接下来的几句描绘了凉观中的情景,凉观是一个景致宜人的地方。诗人在酒后醒来,进入竹楼吟诗,表达了他对艺术创作的热爱和追求。然而,诗人却感到遗憾,认为自己在享受幽香时太过节俭,没有尽情沉浸其中。他的春心稍显迟钝,但仍然透露出对美好事物的向往和渴望。
最后两句提到凉观和竹楼的位置。凉观位于孤山脚下,南北两边的梅花最为奇异,展示了自然风景的美丽和独特之处。而竹楼则已经废弃,可能象征着时间的流逝和事物的更迭。
整首诗以细腻的描写和含蓄的表达展示了作者对自然景物和内心情感的体悟,表达了对美好事物的向往和追求,同时也流露出对时光流转和事物变迁的感慨。
“藓干石斜妨”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ
卜算子
xiǎn gàn shí xié fáng, yù ruǐ sōng dī fù.
藓干石斜妨,玉蕊松低覆。
rì mù míng míng yī jiàn lái, lüè bǐ nián shí shòu.
日暮冥冥一见来,略比年时瘦。
liáng guān jiǔ chū xǐng, zhú gé yín cái jiù.
凉观酒初醒,竹阁吟才就。
yóu hèn yōu xiāng zuò xǔ qiān, xiǎo chí chūn xīn tòu.
犹恨幽香作许慳,小迟春心透。
liáng guān zài gū shān zhī lù, nán běi méi zuì qí.
凉观在孤山之麓,南北梅最奇。
zhú gé zài liáng guān xī, jīn fèi.
竹阁在凉观西,今废。
“藓干石斜妨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。