“伴君云鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伴君云鹤”全诗
到湖头、烟消日出,波生雨脚。
日挈白鱼携碧酒,要与诗人共酌。
把楼上、珠帘卷却。
坐对荷花三万朵,念西邻、未嫁肌如削。
待折与,不堪著。
别来又见秋萧索。
恨无由、将余风月,伴君云鹤。
想见登山临水处,醉把茱萸_礴。
唱白雪、阳春新作。
一自东篱人去后,算人间、黄菊空零落。
叹作者,多命薄。
分类: 乳燕飞
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《乳燕飞(寄刘阆风祭酒)》汪莘 翻译、赏析和诗意
《乳燕飞(寄刘阆风祭酒)》是宋代诗人汪莘的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
乳燕飞(寄刘阆风祭酒)
晓时趁着西湖的邀约,
来到湖边,看烟消日出,
波纹中生出雨滴的脚印。
太阳带着白鱼和碧酒,
想与诗人共同畅饮。
将珠帘卷起,坐在楼上,
对着三万朵盛开的荷花,
思念着西邻的女子,
她未出嫁时肌肤如削。
等待着将荷花采摘下来,
却不忍心采摘。
别来又见到秋天的凄凉。
恨不得有机会,
与你一起分享风和月亮,
伴随着你一同观赏云和鹤。
想象着登山和临水的景致,
醉饮着茱萸酒,
一边唱着白雪和阳春的新曲。
自从你离开东篱之后,
这世间算是黄菊凋零了。
叹息着诗人的命运多么薄弱。
诗意和赏析:
这首诗以西湖的美景为背景,表达了诗人对友人刘阆风的思念之情。诗人清晨来到湖边,欣赏着日出和波光粼粼的湖水,心中不禁涌起对友人的思念之情。他想与刘阆风一起分享美好的时光,享受自然的美妙和诗意的陶醉。
诗中描绘了湖上的景色,如盛开的荷花和飞翔的乳燕,以及与友人共饮的情景。诗人通过对景物的描绘和自然元素的运用,表达了对友人的深情厚谊和对美好时光的渴望。
然而,诗人也流露出对逝去时光和离别的伤感。他感叹秋天的凄凉和黄菊凋零,暗示着友人离去后的寂寞与空虚。整首诗情感丰富,意境深远,通过对自然景色和友人情感的交融,展现了诗人对友情和美好生活的追求与思考。
这首诗通过对自然景色的描绘和情感的抒发,表达了作者对友人的思念和对美好时光的向往,同时也映射出人生的离合悲欢和对命运脆弱的感慨。
“伴君云鹤”全诗拼音读音对照参考
rǔ yàn fēi jì liú láng fēng jì jiǔ
乳燕飞(寄刘阆风祭酒)
xiǎo chèn xī hú yuē.
晓趁西湖约。
dào hú tóu yān xiāo rì chū, bō shēng yǔ jiǎo.
到湖头、烟消日出,波生雨脚。
rì qiè bái yú xié bì jiǔ, yào yǔ shī rén gòng zhuó.
日挈白鱼携碧酒,要与诗人共酌。
bǎ lóu shàng zhū lián juǎn què.
把楼上、珠帘卷却。
zuò duì hé huā sān wàn duǒ, niàn xī lín wèi jià jī rú xuē.
坐对荷花三万朵,念西邻、未嫁肌如削。
dài zhé yǔ, bù kān zhe.
待折与,不堪著。
bié lái yòu jiàn qiū xiāo suǒ.
别来又见秋萧索。
hèn wú yóu jiāng yú fēng yuè, bàn jūn yún hè.
恨无由、将余风月,伴君云鹤。
xiǎng jiàn dēng shān lín shuǐ chù, zuì bǎ zhū yú bó.
想见登山临水处,醉把茱萸_礴。
chàng bái xuě yáng chūn xīn zuò.
唱白雪、阳春新作。
yī zì dōng lí rén qù hòu, suàn rén jiān huáng jú kōng líng luò.
一自东篱人去后,算人间、黄菊空零落。
tàn zuò zhě, duō mìng bó.
叹作者,多命薄。
“伴君云鹤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。