“家在寒溪阿那边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在寒溪阿那边”全诗
家在寒溪阿那边。
修竹当篱梅当户,萧然。
问是尧天是葛天。
风雨入新年。
惟恐春阴咽管弦。
绿酒一樽歌一曲,人传。
不属天仙属散仙。
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《南乡子》汪莘 翻译、赏析和诗意
《南乡子》是一首宋代诗词,作者是汪莘。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
茅舍起疏烟,
家在寒溪阿那边。
修竹当篱梅当户,
萧然。
问是尧天是葛天,
风雨入新年。
惟恐春阴咽管弦,
绿酒一樽歌一曲,
人传。
不属天仙属散仙。
中文译文:
茅舍冒着稀疏的烟,
我的家在寒溪的另一边。
修竹作为篱笆,梅花作为门户,
寂静而宁谧。
我问自己,这是尧天还是葛天(传说中的仙人),
风雨进入新的一年。
唯恐春天的阴云掩盖了管弦乐声,
绿色的酒一瓶,歌声一曲,
人们传颂着。
我不属于天仙,属于散仙。
诗意和赏析:
《南乡子》以简练的语句和精巧的描写展现了宋代江南乡村的景象和作者的情感。诗人描述了自己家中的茅舍冒着稀疏的烟,位于寒溪的对岸。修竹作为篱笆,梅花作为门户,营造出一种宁静而宜人的环境。
诗的第二部分,作者思考着尧天和葛天的问题。尧天和葛天都是传说中的仙人,诗人暗示自己是否能超越尘世的纷扰,以及是否能获得超然的境界。风雨进入新的一年,象征着时间的流转和不可掌控的命运。
在诗的最后,诗人表达了对春天的担忧,担心春天的阴云会掩盖音乐的美妙声音,以及生活的美好。他举起一瓶绿色的酒,唱起一曲歌,希望人们能够传颂他的音乐和诗歌。
整首诗以简练的语言描绘了江南乡村的宁静景象,并通过对尘世和超脱的思考,以及对春天和音乐的表达,展现了诗人内心的情感和对理想境界的追求。
“家在寒溪阿那边”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
máo shè qǐ shū yān.
茅舍起疏烟。
jiā zài hán xī ā nà biān.
家在寒溪阿那边。
xiū zhú dāng lí méi dàng hù, xiāo rán.
修竹当篱梅当户,萧然。
wèn shì yáo tiān shì gé tiān.
问是尧天是葛天。
fēng yǔ rù xīn nián.
风雨入新年。
wéi kǒng chūn yīn yàn guǎn xián.
惟恐春阴咽管弦。
lǜ jiǔ yī zūn gē yī qǔ, rén chuán.
绿酒一樽歌一曲,人传。
bù shǔ tiān xiān shǔ sàn xiān.
不属天仙属散仙。
“家在寒溪阿那边”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。