“谁道他乡异故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁道他乡异故乡”出自宋代郭应祥的《鹧鸪天(甲子重阳)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí dào tā xiāng yì gù xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“谁道他乡异故乡”全诗

《鹧鸪天(甲子重阳)》
谁道他乡异故乡
泉江风物似湄湘。
钗头缀糁萸偏紫,杯面浮金菊倍黄。
今共古,几重阳。
休将往事更平章。
舞衫歌扇姑随分,又得掀髯笑一场。

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《鹧鸪天(甲子重阳)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(甲子重阳)》是一首由宋代诗人郭应祥创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁说他乡与故乡不同。
泉江风景像湄湘。
发簪上缀糁萸偏紫,酒杯上浮着金黄的菊花。
今天与古时,又经历了几个重阳节。
不要再把过去的事情再提起。
舞蹈的衣衫和歌唱的扇子,姑娘们都各自有份。
又可以掀起胡须,笑一场。

诗意:
这首诗词描绘了一个重阳节的景象,表达了对故乡和过去时光的思念和怀旧之情。诗人用丰富的意象和细腻的描写,勾勒出泉江风景和重阳节的氛围。他描述了酒杯上浮着金黄菊花的景象,以及发簪上缀着紫色糁萸的装饰。诗人通过这些描写,表达了对家乡和过去时光的深深眷恋之情。诗的最后两句表达了对过去的回忆的截止,现在的舞蹈和歌唱代表了当下的生活,掀起胡须笑一场则显露出诗人豪放的性格。

赏析:
郭应祥以细腻的笔触和丰富的意象,描绘了重阳节的景象,通过对细节的描写,展示了自然景物和人文风情的美丽。他通过描述泉江风物,将故乡和他乡之间的异同展现出来。酒杯上浮着金黄的菊花,以及发簪上缀着紫色糁萸的装饰,展示了重阳节的独特氛围和节日的喜庆色彩。诗词中的"舞蹈的衣衫和歌唱的扇子,姑娘们都各自有份"表达了节日的欢乐和人们的愉悦心情。最后两句"又可以掀起胡须,笑一场"则展示了诗人豪放的性格和对当下生活的享受。整首诗词通过细腻的描写和意象,展现了重阳节的美好和诗人对故乡及过去时光的深深眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁道他乡异故乡”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān jiǎ zǐ chóng yáng
鹧鸪天(甲子重阳)

shuí dào tā xiāng yì gù xiāng.
谁道他乡异故乡。
quán jiāng fēng wù shì méi xiāng.
泉江风物似湄湘。
chāi tóu zhuì sǎn yú piān zǐ, bēi miàn fú jīn jú bèi huáng.
钗头缀糁萸偏紫,杯面浮金菊倍黄。
jīn gòng gǔ, jǐ chóng yáng.
今共古,几重阳。
xiū jiāng wǎng shì gèng píng zhāng.
休将往事更平章。
wǔ shān gē shàn gū suí fēn, yòu dé xiān rán xiào yī chǎng.
舞衫歌扇姑随分,又得掀髯笑一场。

“谁道他乡异故乡”平仄韵脚

拼音:shuí dào tā xiāng yì gù xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁道他乡异故乡”的相关诗句

“谁道他乡异故乡”的关联诗句

网友评论

* “谁道他乡异故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁道他乡异故乡”出自郭应祥的 《鹧鸪天(甲子重阳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。