“银山高处好同登”的意思及全诗出处和翻译赏析

银山高处好同登”出自宋代郭应祥的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín shān gāo chù hǎo tóng dēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“银山高处好同登”全诗

《鹧鸪天》
风雨潇潇旧满城。
今年九日十分晴。
且同北海邀佳客,共向东篱看落英。
罗绮队,管弦声。
银山高处好同登
催租岂解妨诗兴,自是潘郎句未成。

分类: 鹧鸪天

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《鹧鸪天》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代的诗词,作者是郭应祥。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雨潇潇旧满城。
今年九日十分晴。
且同北海邀佳客,
共向东篱看落英。
罗绮队,管弦声。
银山高处好同登。
催租岂解妨诗兴,
自是潘郎句未成。

诗意:
这首诗描绘了一个风雨交加的城市景象。然而,当诗人写下这首诗时,天空已经放晴,阳光明媚。诗人邀请朋友们一同前往北海,一起观赏东篱上飘落的樱花。在欢乐的氛围中,有着罗绮队的舞蹈和管弦乐的声音。诗人提到了银山,表示他们可以一同攀登这座高山,享受美景。最后两句表达了即使催促收租的事情不断,也不能阻碍诗人的创作灵感,因为他相信自己有潘郎(指潘岳)的才华,尽管他的句子还未成形。

赏析:
这首诗词以鲜明的对比展现了天气和心境之间的变化。一开始描述了风雨交加的城市景象,给人一种凄凉的感觉。然而,随着天空放晴,气氛转为明朗,给人带来一种阳光灿烂的愉悦感。诗人邀请朋友们一起去北海观赏樱花,展现了友情和欢聚的场景。

诗中的罗绮队和管弦声增添了欢乐的氛围,使整首诗更加生动。银山的描绘给人一种壮丽的景象,也表达了诗人与朋友们共同攀登山峰的愿望,强调了诗人与朋友间的情感纽带。

最后两句表达了诗人对于创作的热情和自信。即使生活中有着琐事催促,他仍然相信自己的才华能够克服困难,继续写出优美的诗句。通过提到潘岳,诗人表达了对自己才华的自信,并且展现了对未来创作的期待。

总体而言,这首诗词通过对自然景象和人情境遇的描绘,表达了诗人对友情、美景和创作的渴望和追求,给人以欢愉和鼓舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银山高处好同登”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

fēng yǔ xiāo xiāo jiù mǎn chéng.
风雨潇潇旧满城。
jīn nián jiǔ rì shí fēn qíng.
今年九日十分晴。
qiě tóng běi hǎi yāo jiā kè, gòng xiàng dōng lí kàn luò yīng.
且同北海邀佳客,共向东篱看落英。
luó qǐ duì, guǎn xián shēng.
罗绮队,管弦声。
yín shān gāo chù hǎo tóng dēng.
银山高处好同登。
cuī zū qǐ jiě fáng shī xìng, zì shì pān láng jù wèi chéng.
催租岂解妨诗兴,自是潘郎句未成。

“银山高处好同登”平仄韵脚

拼音:yín shān gāo chù hǎo tóng dēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银山高处好同登”的相关诗句

“银山高处好同登”的关联诗句

网友评论

* “银山高处好同登”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银山高处好同登”出自郭应祥的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。