“骤暖忽寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

骤暖忽寒”出自宋代郭应祥的《踏莎行(三月二十日元择旬会)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhòu nuǎn hū hán,诗句平仄:仄仄平平。

“骤暖忽寒”全诗

《踏莎行(三月二十日元择旬会)》
骤暖忽寒,送春迎夏。
金沙过了酴醿谢。
漏声款款日偏长,奇峰历历云如画。
幸有杯觞,堪同保社。
棋如飞雹晴空下。
六人酬唱已成编,他年遂水留佳话。

分类: 踏莎行

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《踏莎行(三月二十日元择旬会)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(三月二十日元择旬会)》是宋代诗人郭应祥的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏莎行(三月二十日元择旬会)

骤暖忽寒,送春迎夏。
金沙过了酴醿谢。
漏声款款日偏长,奇峰历历云如画。
幸有杯觞,堪同保社。
棋如飞雹晴空下。
六人酬唱已成编,他年遂水留佳话。

译文:

忽然间天气骤然变暖,又突然感到一丝寒意。
春天渐渐过去,夏天即将到来。
金色的沙子堆积在酒杯里,醴酒也已经喝完了。
时光悄悄地流逝,白天变得越来越长,
奇峰峥嵘,云朵宛如画卷展开。
幸好有酒杯和酒,可以和朋友们一起庆祝。
就像棋子落下,如同飞雹般撒向晴空。
六个人共同合唱,成就了一段佳话,
将来的岁月里,这美好的回忆也将留存下来。

诗意与赏析:

这首诗描绘了一个温暖的春天即将过去,夏天即将来临的场景。作者以细腻的笔触刻画了季节的变迁和自然景观的美丽。

诗的开篇,作者描述了天气的变化,骤然的暖意和突然的寒意,使读者感受到了季节交替的迅速。接着,他描绘了春天渐渐过去的景象,金沙(指春天的黄沙)堆积在酒杯里,醴酒(古代的一种酒)也已经喝完,春天的美好时光已经结束。

接下来,诗人通过描述时间的流逝和自然景观的壮丽,表达了对时光流转和自然景观的赞叹之情。他说漏声款款,日子变得越来越长,奇峰绵延起伏,云朵如画,这些描绘了春天将逝去,夏天即将到来的景象。

最后两句表达了作者与朋友们一起庆祝的情景。他提到有杯觞和酒,可以与六个朋友共同欢庆。棋子如同飞雹般在晴空中落下,象征着友情和欢乐的共享。

整首诗以春天过去、夏天来临为主题,通过描绘自然景观和人与人之间的欢乐交流,表达了对时光流逝、美好时光的珍视和对友情的赞美。这首诗以简洁明快的语言,展示了宋代诗人郭应祥娴熟的描写技巧和对自然景色的独到感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骤暖忽寒”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng sān yuè èr shí rì yuán zé xún huì
踏莎行(三月二十日元择旬会)

zhòu nuǎn hū hán, sòng chūn yíng xià.
骤暖忽寒,送春迎夏。
jīn shā guò le tú mí xiè.
金沙过了酴醿谢。
lòu shēng kuǎn kuǎn rì piān cháng, qí fēng lì lì yún rú huà.
漏声款款日偏长,奇峰历历云如画。
xìng yǒu bēi shāng, kān tóng bǎo shè.
幸有杯觞,堪同保社。
qí rú fēi báo qíng kōng xià.
棋如飞雹晴空下。
liù rén chóu chàng yǐ chéng biān, tā nián suì shuǐ liú jiā huà.
六人酬唱已成编,他年遂水留佳话。

“骤暖忽寒”平仄韵脚

拼音:zhòu nuǎn hū hán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骤暖忽寒”的相关诗句

“骤暖忽寒”的关联诗句

网友评论

* “骤暖忽寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骤暖忽寒”出自郭应祥的 《踏莎行(三月二十日元择旬会)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。