“扶摇当上凤凰池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扶摇当上凤凰池”全诗
扶摇当上凤凰池。
广寒曾折最高枝。
壮志还同诸葛膝,清名还似紫芝眉。
梅花春寿酒行迟。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙(野色轩看玉色木犀)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(野色轩看玉色木犀)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月亮的角边映照着珍珠般的庭院,扶摇直上凤凰池。广寒曾经折断过最高的枝条。壮志与诸葛膝相同,名声清雅如紫芝之眉。梅花开放时,春寿酒徐徐行来。
诗意:
这首诗词以自然景物和历史人物的形象描绘了诗人的情感和志向。诗中突出了月亮、珍珠、凤凰池、广寒等意象,通过这些形象的运用,表达了诗人对美好事物的渴望和追求。同时,诗中提到了诸葛亮和紫芝,将自己的志向与这些历史人物和传说中的神物联系起来,显示了诗人对于追求卓越和名声的向往。最后,以梅花和春寿酒的描写,展示了生命的短暂和诗人对时光流转的思考。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言表达了诗人深厚的情感和追求。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的内心感受与外在世界相结合,营造出一种富有诗意的氛围。诗词中的意象丰富多样,如月角珠庭、扶摇凤凰池等,给人以美好的视觉享受。同时,诗中提到的诸葛亮和紫芝等历史人物和神物,增添了一种历史和传说的色彩,使整首诗词更加丰富和引人入胜。最后,诗人以梅花和春寿酒作为结束,表达了对时光流转和生命短暂的思考,给人以深远的思索。
总体而言,这首诗词以其独特的语言表达和丰富的意象,展现了诗人的情感和对卓越的追求,同时也给人以对生命和时光的思考。
“扶摇当上凤凰池”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā yě sè xuān kàn yù sè mù xī
浣溪沙(野色轩看玉色木犀)
yuè jiǎo zhū tíng yìng fú xī.
月角珠庭映伏犀。
fú yáo dāng shàng fèng huáng chí.
扶摇当上凤凰池。
guǎng hán céng zhé zuì gāo zhī.
广寒曾折最高枝。
zhuàng zhì hái tóng zhū gě xī, qīng míng hái shì zǐ zhī méi.
壮志还同诸葛膝,清名还似紫芝眉。
méi huā chūn shòu jiǔ xíng chí.
梅花春寿酒行迟。
“扶摇当上凤凰池”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。