“寒影吹琼素”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒影吹琼素”出自宋代韩淲的《蝶恋花(野趣轩看玉色木犀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán yǐng chuī qióng sù,诗句平仄:平仄平平仄。

“寒影吹琼素”全诗

《蝶恋花(野趣轩看玉色木犀)》
斜日清霜山薄暮。
行到桥东,林竹疑无路。
小院横窗香_雾。
胆屏曲几花如雨。
细酌心情因少驻。
九万刚风,寒影吹琼素
不是月宫那有许。
霓裳舞彻凌波步。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花(野趣轩看玉色木犀)》韩淲 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝶恋花(野趣轩看玉色木犀)》
朝代:宋代
作者:韩淲

斜日清霜山薄暮,
行到桥东,林竹疑无路。
小院横窗香_雾,
胆屏曲几花如雨。
细酌心情因少驻,
九万刚风,寒影吹琼素。
不是月宫那有许,
霓裳舞彻凌波步。

中文译文:
夕阳斜照,清霜覆盖山峦,天将黄昏。
走到桥的东边,林中竹子似乎没有路可通。
小院中,横窗透出香雾,
胆屏上摆放着曲几,花瓣像雨一样飘落。
细细品味心情,因为稍纵即逝而更加珍贵。
九万刚风吹拂,寒影吹动着琼玉色的绢帕。
这里并非月宫,却有着同样美妙的景色,
霓裳舞蹈穿透了凌波之上的波浪。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个黄昏时分的景象。斜照的夕阳将山峦镀上清霜,营造出一种寂静而美丽的氛围。诗人来到桥东的地方,发现林中的竹子似乎没有可通行的道路,增添了一丝神秘感。小院中的横窗透出香雾,给人一种宁静和舒适的感觉。诗人在胆屏上摆放了曲几,花瓣像雨一样飘落,给整个场景增添了一抹生动的色彩。

诗人细细品味着心情,意识到时间的短暂和珍贵。九万刚风吹拂着,寒影吹动着琼玉色的绢帕,形容了微风拂动的景象。诗人表示这里虽然不是月宫,却有着同样美妙的景色,用“霓裳舞彻凌波步”来形容,表达了对这美景的赞叹和喜悦。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的细节和运用意象的手法,展示了作者对自然美景的感悟和对时光流逝的思考。同时,诗中的意境也寓意着人生的短暂和珍贵,呼唤人们珍惜当下,欣赏美好的事物。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒影吹琼素”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā yě qù xuān kàn yù sè mù xī
蝶恋花(野趣轩看玉色木犀)

xié rì qīng shuāng shān bó mù.
斜日清霜山薄暮。
xíng dào qiáo dōng, lín zhú yí wú lù.
行到桥东,林竹疑无路。
xiǎo yuàn héng chuāng xiāng wù.
小院横窗香_雾。
dǎn píng qū jǐ huā rú yǔ.
胆屏曲几花如雨。
xì zhuó xīn qíng yīn shǎo zhù.
细酌心情因少驻。
jiǔ wàn gāng fēng, hán yǐng chuī qióng sù.
九万刚风,寒影吹琼素。
bú shì yuè gōng nà yǒu xǔ.
不是月宫那有许。
ní cháng wǔ chè líng bō bù.
霓裳舞彻凌波步。

“寒影吹琼素”平仄韵脚

拼音:hán yǐng chuī qióng sù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒影吹琼素”的相关诗句

“寒影吹琼素”的关联诗句

网友评论

* “寒影吹琼素”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒影吹琼素”出自韩淲的 《蝶恋花(野趣轩看玉色木犀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。