“春酒宝杯凸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春酒宝杯凸”全诗
衮衮紫枢家世,庆诞弥时节。
烘堂赢得戏莱衣,春酒宝杯凸。
籍籍郑庄人物,要汉廷勋业。
分类: 好事近
《好事近(郑_·生朝)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《好事近(郑_·生朝)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
腊雪映江梅,
冰玉更分风月。
衮衮紫枢家世,
庆诞弥时节。
烘堂赢得戏莱衣,
春酒宝杯凸。
籍籍郑庄人物,
要汉廷勋业。
译文:
腊月的雪映照着江边的梅花,
冰雪玉石更加凸显着风华。
光彩照人的紫色家世,
庆祝的日子更加喜气洋洋。
热闹的堂屋里赢得了戏曲演员的服装,
春天的美酒在宝杯中凸显。
郑庄的人们普遍才华出众,
他们渴望在汉廷中有所建树。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个充满喜庆气氛的场景。腊月的雪映照着江边梅花,形成了一幅美丽的画卷。冰雪玉石的光芒烘托出风华绝代的景象,象征着光彩照人的紫色家世。整首诗以庆祝诞辰的喜庆氛围为背景,表达了对美好事物的追求和赞美。
诗中提到的“烘堂赢得戏莱衣”意味着在喜庆的场合中,人们能够享受到戏曲表演所带来的欢乐和娱乐。而“春酒宝杯凸”则描绘了春天美酒的丰富和光彩夺目的景象。
最后两句“籍籍郑庄人物,要汉廷勋业”表达了郑庄的人们才华出众、渴望在汉廷中有所建树的愿望。这体现了作者对郑庄家族的自豪和对家族成员在政治和社会事业上取得成功的期望。
整首诗词通过对喜庆氛围的描绘,展示了作者对美好事物的赞美,同时也表达了对郑庄家族成员的赞扬和对他们在政治事业上取得成就的祝愿。
“春酒宝杯凸”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn zhèng shēng cháo
好事近(郑_·生朝)
là xuě yìng jiāng méi, bīng yù gèng fēn fēng yuè.
腊雪映江梅,冰玉更分风月。
gǔn gǔn zǐ shū jiā shì, qìng dàn mí shí jié.
衮衮紫枢家世,庆诞弥时节。
hōng táng yíng de xì lái yī, chūn jiǔ bǎo bēi tū.
烘堂赢得戏莱衣,春酒宝杯凸。
jí jí zhèng zhuāng rén wù, yào hàn tíng xūn yè.
籍籍郑庄人物,要汉廷勋业。
“春酒宝杯凸”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。