“把酒问春春几许”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒问春春几许”出自宋代韩淲的《谒金门(次韵郑婺源)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ wèn chūn chūn jǐ xǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“把酒问春春几许”全诗

《谒金门(次韵郑婺源)》
行又住。
水远山遥村路。
把酒问春春几许
老年花似雾。
坐上风流张绪。
留我我还难去。
却忆章台飞柳絮。
只愁萦暮雨。

分类: 谒金门

《谒金门(次韵郑婺源)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《谒金门(次韵郑婺源)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

行又住。水远山遥村路。
把酒问春春几许。
老年花似雾。

坐上风流张绪。
留我我还难去。
却忆章台飞柳絮。
只愁萦暮雨。

中文译文:
行走又停留。水远山遥,村道曲折。
举起酒杯询问春天,春天有多少?
老年的花朵宛如雾霭。

坐在风景如画的地方。
留下我,我又难以离去。
却回忆起过去章台的飞舞柳絮。
只是担心被夜雨缠绕。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景色为背景,表达了诗人对春天和岁月流转的思考和感慨。诗人行走在远离家乡的地方,感觉水和山都很遥远,村路曲折,给人一种孤独和远离家乡的感觉。他举起酒杯,询问春天的到来,同时也在思考春天的意义和存在,表达了对光阴流逝的疑问和思索。

诗的下半部分,诗人坐在一个美景如画的地方,但他却难以离去,留恋这里的风景和美好的时光。他回忆起过去在章台(一处景点或地名)上飞舞的柳絮,暗示着年少时的美好回忆。然而,他也产生了担忧,担心被夜雨所困扰,暗示着对变故和岁月流逝的忧虑。

整首诗词情感抒发含蓄,通过描绘自然景色和抒发内心感受,表达了对时光流逝、岁月变迁的思考和忧虑,以及对美好回忆的留恋之情。这种对自然与人生的交融和对岁月流逝的思考,是宋代诗词中常见的主题之一,也体现了诗人对人生哲理的思索和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒问春春几许”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén cì yùn zhèng wù yuán
谒金门(次韵郑婺源)

xíng yòu zhù.
行又住。
shuǐ yuǎn shān yáo cūn lù.
水远山遥村路。
bǎ jiǔ wèn chūn chūn jǐ xǔ.
把酒问春春几许。
lǎo nián huā shì wù.
老年花似雾。
zuò shàng fēng liú zhāng xù.
坐上风流张绪。
liú wǒ wǒ hái nán qù.
留我我还难去。
què yì zhāng tái fēi liǔ xù.
却忆章台飞柳絮。
zhǐ chóu yíng mù yǔ.
只愁萦暮雨。

“把酒问春春几许”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ wèn chūn chūn jǐ xǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒问春春几许”的相关诗句

“把酒问春春几许”的关联诗句

网友评论

* “把酒问春春几许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒问春春几许”出自韩淲的 《谒金门(次韵郑婺源)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。