“雪云初霁带湖清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪云初霁带湖清”出自宋代韩淲的《浣溪沙》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xuě yún chū jì dài hú qīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“雪云初霁带湖清”全诗
《浣溪沙》
春入疏弦调外声。
雪云初霁带湖清。
屏温香软绮窗深。
山倚虚窗情淡淡,水流清浅韵泠泠。
断魂醒处梦难凭。
雪云初霁带湖清。
屏温香软绮窗深。
山倚虚窗情淡淡,水流清浅韵泠泠。
断魂醒处梦难凭。
《浣溪沙》韩淲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代文学家韩淲所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天进入了疏弦调的外声。
雪云初霁时湖水变得清澈。
屏风温暖,香气袭人,绮窗深邃。
山靠在虚窗旁,情感淡淡,
水流清浅,声音悠扬。
醒来时心灵受到打击,梦境难以依靠。
诗意:
《浣溪沙》描绘了春天的景色和人们的心情。诗人通过描述春天的声音、湖水的清澈和温暖的室内环境,表达了春天的美好和宁静。虚窗旁的山景和清澈的水流则象征了内心淡泊的情感。最后两句表达了诗人在清醒时无法依靠梦境来满足内心的苦闷和失落。
赏析:
《浣溪沙》通过对春天景色和内心情感的描绘,展示了韩淲细腻的情感和对自然的观察力。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如"春入疏弦调外声"、"雪云初霁带湖清"等,使诗句生动而富有韵律感。通过描绘山水和室内环境,诗人表达了对自然和生活的热爱,以及对清静、淡泊的追求。最后两句"断魂醒处梦难凭"则表达了一种失落和迷茫的情绪,诗人在清醒时难以找到安慰和依靠。
整体而言,这首诗词以细腻的描写展示了春天的美好和内心的情感,同时也抒发了诗人的思考和困惑。
“雪云初霁带湖清”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
chūn rù shū xián diào wài shēng.
春入疏弦调外声。
xuě yún chū jì dài hú qīng.
雪云初霁带湖清。
píng wēn xiāng ruǎn qǐ chuāng shēn.
屏温香软绮窗深。
shān yǐ xū chuāng qíng dàn dàn, shuǐ liú qīng qiǎn yùn líng líng.
山倚虚窗情淡淡,水流清浅韵泠泠。
duàn hún xǐng chù mèng nán píng.
断魂醒处梦难凭。
“雪云初霁带湖清”平仄韵脚
拼音:xuě yún chū jì dài hú qīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雪云初霁带湖清”的相关诗句
“雪云初霁带湖清”的关联诗句
网友评论
* “雪云初霁带湖清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪云初霁带湖清”出自韩淲的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。