“洛浦佩寒如隔日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛浦佩寒如隔日”全诗
斜风细雨一蓑衣。
夕阳回照断霞飞。
洛浦佩寒如隔日,高唐梦到又何时。
背人挑□独心知。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》韩淲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆把兰桡系柳堤。
回忆起曾经操控着小船系在柳树边的情景。
这句描述诗人回忆起过去曾经操纵小船停泊在柳树边的情景。兰桡即船桨,系即栓系,柳堤是指堤岸上的柳树。
斜风细雨一蓑衣。
斜风和细雨下,我披着一件蓑衣。
这句描绘了风雨中的景象,诗人穿着蓑衣抵御风雨,蓑衣是一种用来防雨的外衣。
夕阳回照断霞飞。
夕阳的余辉映照着断断续续的霞光。
这句表达了夕阳的余辉照耀在天空中的霞光,形成一片美丽的景象。
洛浦佩寒如隔日,高唐梦到又何时。
洛浦的佩寒如同过去的日子一样遥远,梦到高唐的时光何时会再来。
这句表达了诗人对过去美好时光的怀念之情,洛浦和高唐都是地名,佩寒是指冷寒的感觉。
背人挑□独心知。
只有一个人背负着沉重的责任,自己才知道其中的辛苦。
这句描述了诗人背负着某种责任或重担,只有他自己知道其中的辛苦。
《浣溪沙》通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了韩淲对过去美好时光的怀念和对现实生活的体验。诗中的自然景色和气氛与诗人内心情感相呼应,既有对美景的赞美,又有对时光流转的感慨。通过描绘细腻的自然景色和独特的情感表达,使诗词具有深远的意境和抒发内心情感的力量。
“洛浦佩寒如隔日”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
yì bǎ lán ráo xì liǔ dī.
忆把兰桡系柳堤。
xié fēng xì yǔ yī suō yī.
斜风细雨一蓑衣。
xī yáng huí zhào duàn xiá fēi.
夕阳回照断霞飞。
luò pǔ pèi hán rú gé rì, gāo táng mèng dào yòu hé shí.
洛浦佩寒如隔日,高唐梦到又何时。
bèi rén tiāo dú xīn zhī.
背人挑□独心知。
“洛浦佩寒如隔日”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。