“花影遮前后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花影遮前后”全诗
日薄帘栊,花影遮前后。
小立徐行还易久。
微吟莫厌伤多酒。
拾翠流红弦管透。
望断青青,休问行人柳。
往事如云如梦否。
连天芳草惊依旧。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花(次韵郑一)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(次韵郑一)》是宋代诗人韩淲的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
千叶香梅春在手。
春天里,满树的梅花散发着浓郁的香气,仿佛已经触手可及。
日薄帘栊,花影遮前后。
太阳渐渐西斜,透过窗帘的缝隙,梅花的影子遮挡了前后。
小立徐行还易久。
我小心翼翼地站立着,慢慢行走,时间仿佛变得格外漫长。
微吟莫厌伤多酒。
我轻声吟唱,不要嫌弃我多愁善感,多喝一杯酒来麻醉自己。
拾翠流红弦管透。
拾取碧绿的竹叶,流转着红色的弦管透亮。
望断青青,休问行人柳。
眺望远处,绿色的景物渐渐模糊,不要问问路过的行人。
往事如云如梦否。
过去的事情是否如同云彩和梦境般虚幻?
连天芳草惊依旧。
连绵的青草依然惊艳如初,不受时间的影响。
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景象和自己的内心感受。诗人通过描写梅花的香气、花影、行走的时间的感受,表达了自己内心的愁苦和多愁善感。他用拾翠流红、望断青青等形象的描写,表达了对过去的追忆和对时间的感慨。最后,他以连天芳草惊依旧来寄托对自然的赞美和对生命的思考。
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过对细节的刻画,展现了诗人内心的情感和对自然的感悟。同时,诗中运用了对比手法,映衬出诗人内心的矛盾情感和对时间流逝的思考。整首诗词唤起读者对春天的美好印象,同时也引发对生命和时光流转的思考。
“花影遮前后”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā cì yùn zhèng yī
蝶恋花(次韵郑一)
qiān yè xiāng méi chūn zài shǒu.
千叶香梅春在手。
rì báo lián lóng, huā yǐng zhē qián hòu.
日薄帘栊,花影遮前后。
xiǎo lì xú xíng hái yì jiǔ.
小立徐行还易久。
wēi yín mò yàn shāng duō jiǔ.
微吟莫厌伤多酒。
shí cuì liú hóng xián guǎn tòu.
拾翠流红弦管透。
wàng duàn qīng qīng, xiū wèn xíng rén liǔ.
望断青青,休问行人柳。
wǎng shì rú yún rú mèng fǒu.
往事如云如梦否。
lián tiān fāng cǎo jīng yī jiù.
连天芳草惊依旧。
“花影遮前后”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。