“烟轻雨细”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟轻雨细”出自宋代史达祖的《海棠春令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yān qīng yǔ xì,诗句平仄:平平仄仄。

“烟轻雨细”全诗

《海棠春令》
似红如白含芳意。
锦宫外、烟轻雨细
燕子不知愁,惊堕黄昏泪。
烛花偏在红帘底。
想人怕、春寒正睡。
梦著玉环娇,又被东风醉。

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《海棠春令》史达祖 翻译、赏析和诗意

《海棠春令》是一首宋代诗词,作者是史达祖。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
海棠花像红色和白色交织的丝绸,在锦宫之外,轻烟细雨中漂浮。
燕子不知道忧愁,却在黄昏时惊落泪珠。
烛花偏偏燃烧在红色帘子的底部。
想念的人怕寒意,正沉睡于春天的寒冷中。
梦见佩戴玉环的娇美女子,又被东风吹醉。

诗意:
《海棠春令》描绘了春天的景象,以海棠花为主题,表达了诗人对春天的热爱和思念之情。海棠花是春天中最美丽的花朵之一,它的美丽和纯洁象征着爱情和温暖。诗中通过描绘海棠花的娇美和柔情,以及春天的景色和氛围,展示了诗人对美好春天的渴望和向往。同时,诗中也透露出一丝忧愁和离别的情感,增添了一丝凄美的色彩。

赏析:
《海棠春令》以其细腻的描写和丰富的意境,展现了宋代诗人娴熟的艺术表达能力。首先,诗人运用了形象生动的描写手法,将海棠花的美丽形态和春天的景象展现得十分清晰。海棠花被形容为红色和白色相间的丝绸,给人以视觉上的美感。其次,诗中的意象丰富多样,如燕子惊落泪珠、烛花燃烧在红帘底部等,这些意象使诗词更加具体生动,增强了诗意的表达效果。此外,诗中也融入了一些情感和思考,如想念的人怕春寒、梦见佩戴玉环的娇美女子等,这些细节展示了诗人对爱情和离别的感慨之情,给人以深情的体验。

总的来说,诗词《海棠春令》通过对海棠花和春天景象的描写,展现了作者对美好春天的向往和渴望,同时也流露出一丝忧愁和离别的情感,使整首诗具有凄美而深情的色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟轻雨细”全诗拼音读音对照参考

hǎi táng chūn lìng
海棠春令

shì hóng rú bái hán fāng yì.
似红如白含芳意。
jǐn gōng wài yān qīng yǔ xì.
锦宫外、烟轻雨细。
yàn zi bù zhī chóu, jīng duò huáng hūn lèi.
燕子不知愁,惊堕黄昏泪。
zhú huā piān zài hóng lián dǐ.
烛花偏在红帘底。
xiǎng rén pà chūn hán zhèng shuì.
想人怕、春寒正睡。
mèng zhe yù huán jiāo, yòu bèi dōng fēng zuì.
梦著玉环娇,又被东风醉。

“烟轻雨细”平仄韵脚

拼音:yān qīng yǔ xì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟轻雨细”的相关诗句

“烟轻雨细”的关联诗句

网友评论

* “烟轻雨细”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟轻雨细”出自史达祖的 《海棠春令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。