“偏浸秦台镜”的意思及全诗出处和翻译赏析

偏浸秦台镜”出自宋代史达祖的《点绛唇(六月十四日夜,与社友泛湖过西陵桥,已子夜矣·)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piān jìn qín tái jìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“偏浸秦台镜”全诗

《点绛唇(六月十四日夜,与社友泛湖过西陵桥,已子夜矣·)》
山月随人,翠苹分破秋山影。
钓船归尽。
桥外诗心迥。
多少荷花,不盖鸳鸯冷。
西风定。
可怜潘鬓。
偏浸秦台镜

分类: 家训道理 子夜

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《点绛唇(六月十四日夜,与社友泛湖过西陵桥,已子夜矣·)》史达祖 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(六月十四日夜,与社友泛湖过西陵桥,已子夜矣·)》是宋代诗人史达祖创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山月随人,翠苹分破秋山影。
钓船归尽。桥外诗心迥。
多少荷花,不盖鸳鸯冷。西风定。
可怜潘鬓。偏浸秦台镜。

诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的湖景,表达了诗人的情感和心境。诗中以山月、翠苹、钓船、荷花等形象来描绘夜晚湖边的景色,通过景物的描写表达了诗人内心的感受和思绪。

赏析:
这首诗词以写景为主,通过描绘自然景物和夜晚的湖景来表达诗人的情感和心境。诗中的“山月随人”表明山上的月光伴随着诗人,犹如诗人的影子一般。接着,诗人描述了湖面上的翠苹分散开来,映照在秋山的倒影之中,展现出静谧而美丽的夜景。

诗的第二联“钓船归尽。桥外诗心迥。”描绘了钓船远去的情景,诗人在桥外感受着远离尘嚣的宁静,心境与桥外的景象产生了差异。

第三联“多少荷花,不盖鸳鸯冷。西风定。”描绘了湖面上的荷花和夜晚的凉意。诗人用“不盖鸳鸯冷”来形容荷花不再有依靠,寓意着孤寂和寒冷。而“西风定”则表示西风停息,夜晚的凉意更加明显。

最后一联“可怜潘鬓。偏浸秦台镜。”则用潘安的美丽发鬓来象征诗人内心的情感。诗人将自己的心境与潘安的美貌相比,暗示了自己内心的忧伤与迷茫。

整首诗词以描绘自然景物为主线,通过景物的描写表达了诗人内心的情感和思绪。同时,诗人运用富有意象的词语和修辞手法,使诗词更加生动且富有感情色彩。整体上,这首诗词通过自然景物的描绘,抒发了诗人内心的孤寂、忧伤和迷茫情感,展示了宋代文人的独特情趣和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偏浸秦台镜”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún liù yuè shí sì rì yè, yǔ shè yǒu fàn hú guò xī líng qiáo, yǐ zǐ yè yǐ
点绛唇(六月十四日夜,与社友泛湖过西陵桥,已子夜矣·)

shān yuè suí rén, cuì píng fēn pò qiū shān yǐng.
山月随人,翠苹分破秋山影。
diào chuán guī jǐn.
钓船归尽。
qiáo wài shī xīn jiǒng.
桥外诗心迥。
duō shǎo hé huā, bù gài yuān yāng lěng.
多少荷花,不盖鸳鸯冷。
xī fēng dìng.
西风定。
kě lián pān bìn.
可怜潘鬓。
piān jìn qín tái jìng.
偏浸秦台镜。

“偏浸秦台镜”平仄韵脚

拼音:piān jìn qín tái jìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偏浸秦台镜”的相关诗句

“偏浸秦台镜”的关联诗句

网友评论

* “偏浸秦台镜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偏浸秦台镜”出自史达祖的 《点绛唇(六月十四日夜,与社友泛湖过西陵桥,已子夜矣·)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。